|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ¿¡ ·¹À§ »ç¶÷µéÀÌ ÀϾ´Ï °ð ±×ÇÖÀÇ ÀÚ¼Õ Áß ¾Æ¸¶»õÀÇ ¾Æµé ¸¶ÇÖ°ú ¾Æ»ç·ªÀÇ ¾Æµé ¿ä¿¤°ú ¹Ç¶ó¸®ÀÇ ÀÚ¼Õ Áß ¾ÐµðÀÇ ¾Æµé ±â½º¿Í ¿©ÇÒ·¼·¼ÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª¿Í °Ô¸£¼Õ »ç¶÷ Áß ½É¸¶ÀÇ ¾Æµé ¿ä¾Æ¿Í ¿ä¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿¡µ§°ú |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀÌ¿¡ ·¹À§ »ç¶÷µéÀÌ ÀϾ´Ï °ð ±×ÇÖÀÇ ÀÚ¼Õ Áß ¾Æ¸¶»õÀÇ ¾Æµé ¸¶ÇÖ°ú ¾Æ»ç·ªÀÇ ¾Æµé ¿ä¿¤°ú ¹Ç¶ó¸®ÀÇ ÀÚ¼Õ Áß ¾ÐµðÀÇ ¾Æµé ±â½º¿Í ¿©ÇÒ·¼·¼ÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª¿Í °Ô¸£¼Õ »ç¶÷ Áß ½É¸¶ÀÇ ¾Æµé ¿ä¾Æ¿Í ¿ä¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿¡µ§°ú |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
·¹À§ÀεéÀÌ ³ª¼´Ï, Å©ÇÖ ÈļÕÀÎ ¾Æ¸¶»õÀÇ ¾Æµé ¸¶ÇÖ, ¾ÆÀÚ¸®¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¿¤, ¹Ç¶ó¸® ÈļÕÀÎ ¾ÐµðÀÇ ¾Æµé Å°½º, ¿©ÇÒ·¼·¼ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÀÚ¸®¾ß, °Ô¸£¼Õ ÈļÕÀÎ Áü¸¶ÀÇ ¾Æµé ¿ä¾Æ, ¿ä¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿¡µ§, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
·¹À§ »ç¶÷µéÀÌ ³ª¼´Ï, °íÇÖÀÇ ÀÚ¼Õ °¡¿îµ¥¼´Â ¾Æ¸¶»õÀÇ ¾Æµé ¸¶ÇÖ°ú ¾Æ»ç·ªÀÇ ¾Æµé ¿ä¿¤ÀÌ ³ª¿Ô°í, ¹Ç¶ó¸®ÀÇ ÀÚ¼Õ °¡¿îµ¥¼´Â ¾ÐµðÀÇ ¾Æµé ±â½º¿Í ¿©ÇÒ·¼·¼ÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª°¡ ³ª¿Ô°í, °Ô¸£¼Õ ÀÚ¼Õ °¡¿îµ¥¼´Â ½É¸¶ÀÇ ¾Æµé ¿ä¾Æ¿Í ¿ä¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿¡µ§ÀÌ ³ª¿Ô°í, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¶§ ¿ÕÀÇ ¸»À» µè°í Áï°¢ Çൿ °³½Ã¿¡ ³ª¼¹´ø ·¹À§ »ç¶÷µéÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. °íÇÖ Áý¾È¿¡¼ ¾Æ¸¶»õÀÇ ¾Æµé ¸¶ÇÖ°ú ¾Æ»ç·ªÀÇ ¾Æµé ¿ä¿¤, ¹Ç¶ó¸® Áý¾È¿¡¼ ¾ÐµðÀÇ ¾Æµé ±â½º¿Í ¿©ÇÒ·¼·¼ÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª, °Ô¸£¼Õ Áý¾È¿¡¼ ½É¸¶ÀÇ ¾Æµé ¿ä¾Æ¿Í ¿ä¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿¡µ§, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ª³ªÇ «ì«Ó ìÑªÏ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃª¿£® ª½ªìªÏ «±«Ï«È ìéðéªÎ «¢«Þ«µ«¤ ªÎ í «Þ«Ï«È £¬ «¢«¶«ë«ä ªÎ í «è«¨«ë £¬ «á«é«ê ìéðéªÎ «¢«Ö«Ç«£ ªÎ í ««·«å £¬ «¨«Ï«ì«ë«¨«ë ªÎ í «¢«¶«ë«ä £¬ «²«ë«·«ç«ó ìéðéªÎ «¸«ó«Þ ªÎ í «è«¢ £¬ «è«¢ ªÎ í «¨«Ç«ó £¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Then these Levites set to work: from the Kohathites, Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah; from the Merarites, Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel; from the Gershonites, Joah son of Zimmah and Eden son of Joah; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Then the Levites arose: Mahath, the son of Amasai and Joel the son of Azariah, from the sons of the Kohathites; and from the sons of Merari, Kish the son of Abdi and Azariah the son of Jehallelel; and from the Gershonites, Joah the son of Zimmah and Eden the son of Joah; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ª³ªÇ£¬ «ì«Ó ìÑªÏ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃª¿£® «±«Ï«Æ ð骫ªéªÏ «¢«Þ«µ«¤ ªÎ í «Þ«Ï«Æ ªÈ «¢«¶«ë«ä ªÎ í «è«¨«ë £¬ «á«é«ê ð骫ªéªÏ «¢«Ö«Ç«£ ªÎ í ««·«å ªÈ «¨«Ï«ì«ë«¨«ë ªÎ í «¢«¶«ë«ä £¬ «²«ë«·«ç«ó ð骫ªéªÏ «¸«Þ ªÎ í «è«¢«Õ ªÈ «è«¢«Õ ªÎ í «¨«Ç«ó £¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ª³ªÇ «ì«Ó ªÓªÈªÏ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃª¿£® ª¹ªÊªïªÁ «³«Ï«Æ ªÓªÈªÎ íáݪΪ¦ªÁªÇªÏ£¬ «¢«Þ«µ«¤ ªÎ í «Þ«Ï«Æ ªªªèªÓ «¢«¶«ê«ä ªÎ í «è«¨«ë £® «á«é«ê ªÎ íáݪǪϣ¬ «¢«Ö«Ç ªÎ í ««· ªªªèªÓ «¨«Ï«ì«ì«ë ªÎ í «¢«¶«ê«ä £® «²«ë«·«ç«ó ªÓªÈªÎª¦ªÁªÇªÏ£¬ «¸«ó«Þ ªÎ í «è«¢ ªªªèªÓ «è«¢ ªÎ í «¨«Ç«ó £® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|