´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
´ÀÇì¹Ì¾ß 7:3
  °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ÇØ°¡ ³ôÀÌ ¶ß±â Àü¿¡´Â ¿¹·ç»ì·½ ¼º¹®À» ¿­Áö ¸»°í ¾ÆÁ÷ ÆÄ¼öÇÒ ¶§¿¡ °ð ¹®À» ´Ý°í ºøÀåÀ» Áö¸£¸ç ¶Ç ¿¹·ç»ì·½ ÁÖ¹ÎÀÌ °¢°¢ ÀڱⰡ ÁöŰ´Â °÷¿¡¼­ ÆÄ¼öÇ쵂 ÀÚ±â Áý ¸ÂÀºÆíÀ» ÁöŰ°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´³ë´Ï ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ³»°¡ ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ÇØ°¡ ³ôÀÌ ¶ß±â Àü¿¡´Â ¿¹·ç»ì·½ ¼º¹®À» ¿­Áö ¸»°í ¾ÆÁ÷ ÆÄ¼öÇÒ ¶§¿¡ °ð ¹®À» ´Ý°í ºøÀåÀ» Áö¸£¸ç ¶Ç ¿¹·ç»ì·½ °Å¹ÎÀ¸·Î °¢°¢ ¹ÝÂ÷¸¦ µû¶ó ÆÄ¼öÇ쵂 ÀÚ±â Áý ¸ÂÀºÆíÀ» ÁöŰ°Ô Ç϶ó ÇÏ¿´³ë´Ï ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ³ª´Â ±×µé¿¡°Ô ÀÏ·¶´Ù. "ÇØ°¡ ¶ß°Å¿öÁö±â Àü¿¡´Â ¹®À» ¿­Áö ¸»°í ÇØ°¡ ¾ÆÁ÷ ³ôÀÌ ÀÖÀ» ¶§ ¹®À» ´Ý¾Æ°Éµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó. ¿¹·ç»ì·½ ¼º¹ÎÀ¸·Î º¸Ãʸ¦ ¼¼¿ö¶ó. »ç¶÷¸¶´Ù ÃʼҸ¦ Á¤ÇØ ÁÖ¾î º¸Ãʸ¦ ¼­°Ô ÇÒ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, Áý¸¶´Ù Á¦ Áý ¾Õ¿¡ º¸Ãʸ¦ ¼­°Ô ÇÏ¿©¶ó." ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ³ª´Â ±×µé¿¡°Ô ÀÏ·¶´Ù. "ÇØ°¡ ¶°¼­ È¯ÇØÁö±â Àü¿¡´Â ¿¹·ç»ì·½ ¼º¹®µéÀ» ¿­Áö ¸»°í, ÇØ°¡ ¾ÆÁ÷ ³ôÀÌ ÀÖÀ» ¶§¿¡, ¼º¹®µéÀ» ´Ý°í ºøÀåÀ» Áö¸£µµ·Ï ÇϽÿÀ. ¿¹·ç»ì·½ ¼º »ç¶÷µé·Î °æºñ¸¦ ¼¼¿ì½Ã¿À. ÀϺδ ÁöÁ¤µÈ Ãʼҿ¡¼­, ÀϺδ ÀÚ±âµéÀÇ Áý °¡±îÀÌ¿¡¼­ °æºñ¸¦ ¼­°Ô ÇϽʽÿÀ." ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ±×¸®°í ³ª´Â ±×µé¿¡°Ô ÇØ°¡ ³ôÀÌ ¶°¿À¸¦ ¶§±îÁö´Â ¿¹·ç»ì·½ ¼º¹®À» ¿­Áö ¸»¸ç ¹®Áö±â°¡ ¹®À» Áö۰í ÀÖÀ» ¶§ ¼º¹®À» ´Ý°í ºøÀåÀ» Áö¸£µµ·Ï Áö½ÃÇÏ¿´´Ù. ³ª´Â ¶Ç ±×µé¿¡°Ô ¿¹·ç»ì·½ ÁÖ¹Îµé °¡¿îµ¥ °æ°èº´À» ¼¼¿ö °¢ÀÚ ÀÚ±â ÃÊ¼Ò¿Í ÀÚ±â Áý¾ÕÀ» °æ°èÇÏ°Ô Ç϶ó°í Áö½ÃÇÏ¿´´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸ìíÞÒª·ªÎ ßôª¯ªÊªë ãÁªÞªÇ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ú¦ªò ËÒª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿ ù¨ªéª¬ ìòÙâªË ö¦ª¤ªÆª¤ªë ÊàªË Ýêªò ͳª¯ øÍª¶ª·ªÊªµª¤£® «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚÅªË áúÝá÷¾á§ªò ö¢ªéª»£¬ ÊÀí»ª¬ í»ÝªΠò¥ªÁ íުȣ¬ ÊÀí»ª¬ í»ÝªΠʫªÎ îñªò áúªëªèª¦ªËª»ªè£® ¡¹ ¿ø¹®º¸±â  
  NIV I said to them, "The gates of Jerusalem are not to be opened until the sun is hot. While the gatekeepers are still on duty, have them shut the doors and bar them. Also appoint residents of Jerusalem as guards, some at their posts and some near their own houses." ¿ø¹®º¸±â  
  KJV And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar them: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one to be over against his house. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB Then I said to them, "Do not let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot, and while they are standing guard, let them shut and bolt the doors. Also appoint guards from the inhabitants of Jerusalem, each at his post, and each in front of his own house." ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ÞçªÏªÕª¿ªêªË åëªÃª¿£® ¡¸÷¼åÕª¬ ÍÔª¯ ß¾ªÃªÆ ßôª¯ªÊªë îñªË£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ú¦ªòª¢ª±ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª½ª·ªÆ ñ¬ÚŪ¬ ÌíÝáªË Ø¡ªÃªÆª¤ªë ÊàªË£¬ Ú¦ªò øÍª¸£¬ ª«ªóªÌª­ªò 󬪷ªÊªµª¤£® «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚŪΪ¦ªÁª«ªé£¬ ª½ªìª¾ªìªÎ ̸íåªê á¶ªÈ í»ÝªΠʫªÎ îñªË ̸íåªêªò Ø¡ªÆªÊªµª¤£® ¡¹ ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ìíªÎ ßôª¯ªÊªëªÞªÇªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎªâªíªâªíªÎ Ú¦ªò ËÒª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ìÑ¢¯ª¬ Ø¡ªÃªÆ áúªÃªÆª¤ªë ÊàªË Ú¦ªò øÍª¸ªµª»£¬ λªÎ Ùʪò 󬪻£® ªÞª¿ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚŪΠñ骫ªé Ûãܲªò Ø¡ªÆªÆ£¬ ªªªÎªªªÎªËª½ªÎ ᶪò áúªéª»£¬ ªÞª¿ªªªÎªªªÎªÎ Ê«ªÈ ú¾ª«ª¤ ùꪦ ᶪò áúªéª»ªè ¡¹£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇÑ±ÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >