|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ°ÍÀº ¾Æ´ãÀÇ °èº¸¸¦ ÀûÀº Ã¥À̴϶ó Çϳª´ÔÀÌ »ç¶÷À» âÁ¶ÇÏ½Ç ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¸ð¾ç´ë·Î ÁöÀ¸½ÃµÇ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¾Æ´ã ÀÚ¼ÕÀÇ °èº¸°¡ ÀÌ·¯Çϴ϶ó Çϳª´ÔÀÌ »ç¶÷À» âÁ¶ÇÏ½Ç ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÇ Çü»ó´ë·Î ÁöÀ¸½ÃµÇ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ´ãÀÇ °èº¸´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼ »ç¶÷À» Áö¾î³»½Ã´ø ³¯, ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ´ç½Å ¸ð½À´ë·Î »ç¶÷À» ¸¸µå½ÃµÇ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¾Æ´ãÀÇ ¿ª»ç´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ »ç¶÷À» âÁ¶ÇÏ½Ç ¶§¿¡, Çϳª´ÔÀÇ Çü»ó´ë·Î »ç¶÷À» ¸¸µå¼Ì´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÀÌ°ÍÀº ¾Æ´ã ÀÚ¼ÕµéÀÇ Á·º¸ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ »ç¶÷À» âÁ¶ÇÏ½Ç ¶§¿¡ Àڱ⠸ð½ÀÀ» ´àÀº |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª³ªìªÏ «¢«À«à ªÎ ͧÓñªÎ ßöªÇª¢ªë£® ãêªÏ ìѪò óÜð㪵ªìª¿ ìí£¬ ãêªË ÞĪ»ªÆª³ªìªò ðãªéªì£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
This is the written account of Adam's line. When God created man, he made him in the likeness of God. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
This is the book of the generations of Adam. In the day when God created man, He made him in the likeness of God. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª³ªìªÏ£¬ «¢«À«à ªÎ æ¸ÞȪΠÑÀÖâªÇª¢ªë£® ãêªÏ «¢«À«à ªò óÜð㪵ªìª¿ªÈª£¬ ãêªË ÞĪ»ªÆ ù¨ªò ðãªéªì£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«¢«À«à ªÎ ͧÓñªÏ óªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® ãꪬ ìѪò óÜð㪵ªìª¿ ãÁ£¬ ãêªòª«ª¿ªÉªÃªÆ ðãªê£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|