|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â °ÅÁþ¸»À» Áö¾î³»´Â ÀÚ¿ä ´Ù ¾µ¸ð ¾ø´Â ÀÇ¿øÀ̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ÊÈñ´Â °ÅÁþ¸»À» Áö¾î³»´Â ÀÚ¿ä ´Ù ¾µµ¥ ¾ø´Â ÀÇ¿øÀ̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÚ³×µéÀº °íÀÛ °ÅÁþ¸»À̳ª ²Ù¸ç³»´Â »ç¶÷µé, ¸ðµÎµé Çϳª°°ÀÌ µ¹ÆÈÀÌ ÀÇ»ç...... |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ÊÈñ´Â ¹«½ÄÀ» °ÅÁþ¸»·Î ¶§¿ì´Â »ç¶÷µéÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ°¡ µ¹ÆÈÀÌ Àǻ糪 ´Ù¸§¾ø´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³ÊÈñ´Â °ÅÁþ¸»À» Áö¾î³»´Â ÀÚ¿ä ¾Æ¹« µ¥µµ ¾µ¸ð¾ø´Â µ¹ÆÈÀÌ Àǻ翡 ºÒ°úÇÏ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ËË£¬ êʪêªÎ å·ªò Óóªë £¯æµªË Ø¡ª¿ªÊª¤ ì¢íºªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"But you smear with lies; You are all worthless physicians. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ êʪêªòªÇªÃªÁª¢ª²ªë íº£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªßªÊ£¬ ÒöªÊª·ªÎ ì¢íºªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ êʪêªòªâªÃªÆª¦ªïªÙªò à˪¦ íº£¬ £¯ËË£¬ ÙíéĪΠì¢ÞÔªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|