|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀº Àç³À» À×ÅÂÇÏ°í Á˾ÇÀ» ³ºÀ¸¸ç ±×µéÀÇ ¹î¼Ó¿¡ ¼ÓÀÓÀ» ÁغñÇÏ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×µéÀº ¾ÇÇÑ »ý°¢À» ¹è°í ºÒÀǸ¦ ³ºÀ¸¸ç ¸¶À½¿¡ ±ËÈáÀ» ¿¹ºñÇÑ´Ù ÇÏ¿´´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÒÇàÀÇ ¾¾¸¦ ¹è¾úÀ¸´Ï ³ºÀ» °ÍÀº Àç³»Ó, ¹î¼Ó¿¡ µç °ÍÀ̶õ ´Ù¸¸ ÇãȲµÈ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°Ú´Â°¡? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Àç³À» À×ÅÂÇÏ°í Á˾Ǹ¸À» ³ºÀ¸´Ï, ±×µéÀÇ ¹î¼Ó¿¡´Â °ÅÁþ¸¸ µé¾î ÀÖÀ» »ÓÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×µéÀº ¾ÇÇÑ »ý°¢À» ¹è°í Á˸¦ ³º´Â ÀÚµéÀÌ¸ç ±×µéÀÇ ¸¶À½Àº ¾ðÁ¦³ª ¼ÓÀÓ¼ö·Î °¡µæ Â÷ ÀÖ´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¨ªÏ ÍȪ·ªßªòªÏªéªß£¬ ¤ªò ßæªà£® ª½ªÎ ÜÙªÏ Ñ§ªªòªÏª°ª¯ªà£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
They conceive trouble and give birth to evil; their womb fashions deceit." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"They conceive mischief and bring forth iniquity, And their mind prepares deception." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨ªéªÏ úªÔ¸ªòªÏªéªß£¬ ç÷ëòªò ßæªß£¬ ª½ªÎ ÜÙªÏ Ñ§ªªÎ Ý᪨ªòª·ªÆª¤ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªéªÏ úªç÷ªòªÏªéªß£¬ Üôëùªò ßæªß£¬ £¯ª½ªÎ ÜÙªÏ êʪêªòªÄª¯ªë ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|