|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ªÀÇ ÇüÁ¦µéÀÌ ³ª¸¦ ¸Ö¸® ¶°³ª°Ô ÇÏ½Ã´Ï ³ª¸¦ ¾Æ´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ³»°Ô ³¸¼± »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú±¸³ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ªÀÇ ÇüÁ¦µé·Î ³ª¸¦ ¸Ö¸® ¶°³ª°Ô ÇÏ½Ã´Ï ³ª¸¦ ¾Æ´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ³»°Ô ¿ÜÀÎÀÌ µÇ¾ú±¸³ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
µ¿±âµé¸¶Àú ¶°³ª°¡°í Ä£Áöµé¸¶Àú ¿Ü¸éÇÏ´Â ÀÌ ½Å¼¼, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×°¡ ³» °¡Á·À» ³»°Ô¼ ¸Ö¸® ¶°³ª°¡°Ô ÇϽôÏ, ³ª¸¦ ¾Æ´Â À̵鸶´Ù, ³¸¼± »ç¶÷ÀÌ µÇ¾î ¹ö·È´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Çϳª´ÔÀÌ ³» ÇüÁ¦µéÀ» ³»°Ô¼ ¸Ö¸® ¶°³ª°Ô ÇϽùǷΠ³ª¸¦ ¾Æ´Â Àڵ鿡°Ô ³»°¡ ³¸¼± »ç¶÷ÀÌ µÇ°í ¸»¾Ò´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ãêªÏ úüð©ªòªïª¿ª·ª«ªé êÀª¶ª± £¯ò±ìѪò ìÚª ×ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"He has alienated my brothers from me; my acquaintances are completely estranged from me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãêªÏ ÞçªÎ úü𩪿ªÁªò Þ窫ªé êÀª¶ª±ª¿£® ÞçªÎ ò±ìÑªÏ î絛 Þ窫ªé ×îªìªÆ ú¼ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªÏªïª¿ª·ªÎ úü𩪿ªÁªò £¯ªïª¿ª·ª«ªé êÀª¯ ×îªìªµª»ªéªìª¿£® ªïª¿ª·ªò ò±ªë ìÑ¢¯ªÏ î絛ªïª¿ª·ªË áÃêÀªËªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|