|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ±×¸¦ º¸¸®´Ï ³» ´«À¸·Î ±×¸¦ º¸±â¸¦ ³¸¼± »ç¶÷ó·³ ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¶ó ³» ¸¶À½ÀÌ ÃÊÁ¶Çϱ¸³ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³»°¡ Ä£È÷ ±×¸¦ º¸¸®´Ï ³» ´«À¸·Î ±×¸¦ º¸±â¸¦ ¿ÜÀÎó·³ ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¶ó ³» ¸¶À½ÀÌ ÃʱÞÇϱ¸³ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ÇÏ´À´ÔÀ» ºË°í¾ß ¸»¸®¶ó. ³ª´Â ±â¾îÀÌ ÀÌ µÎ ´«À¸·Î ºË°í¾ß ¸»¸®¶ó. ³» ÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ¼½Å ±×¸¦ ºË°í¾ß ¸»¸®¶ó. ±×·¯³ª Á¥¸Ô´ø Èû¸¶Àú ´Ù ºüÁö°í ¸»¾Ò±¸³ª. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³»°¡ ±×¸¦ Á÷Á¢ ºË°Ú´Ù. ÀÌ ´«À¸·Î Á÷Á¢ ºÉ ¶§¿¡, Çϳª´ÔÀÌ ³¸¼³Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³» °£ÀåÀÌ ´Ù ³ì´Â±¸³ª! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±× ¶§´Â ³» ´«ÀÌ ±×¸¦ º¸¾Æµµ ³¸¼± »ç¶÷ó·³ ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ï ³» ¸¶À½ÀÌ ÇѾøÀÌ ¼³·¹´Â±¸³ª! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª³ªÎªïª¿ª·ª¬ ä檮 ̸ªë £¯ªÛª«ªÊªéªÌª³ªÎ ÙÍªÇ Ì¸ªë£® Ü٪Π«ªé õ¥ª¬ªì£¬ ªÏªéªïª¿ªÏ ᆰ¨ ìýªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
I myself will see him with my own eyes--I, and not another. How my heart yearns within me! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Whom I myself shall behold, And whom my eyes will see and not another. My heart faints within me! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª³ªÎ Û°ªò ÞçªÏ í»ÝÂí»ãóªÇ ̸ªë£® ÞçªÎ Ùͪ¬ª³ªìªò ̸ªë£® ªÛª«ªÎ íºªÎ ÙͪǪϪʪ¤£® ÞçªÎ Ò®ªÊªë ÞÖª¤ªÏ ÞçªÎª¦ªÁªÇ ᆰ¨ ìýªëªÐª«ªêªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª·ª«ªâªïª¿ª·ªÎ Ú«Û°ªÈª·ªÆ ̸ªëªÇª¢ªíª¦£® ªïª¿ª·ªÎ ̸ªë íºªÏª³ªì ì¤èâªÎªâªÎªÇªÏªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÎ ãýªÏª³ªìªò ØЪóªÇª³ª¬ªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|