|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â °úºÎ¸¦ ºó¼ÕÀ¸·Î µ¹·Áº¸³»¸ç °í¾ÆÀÇ ÆÈÀ» ²ª´Â±¸³ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³×°¡ °úºÎ¸¦ °ø¼ö·Î µ¹¾Æ°¡°Ô ÇÏ¸ç °í¾ÆÀÇ ÆÈÀ» ²ª´Â±¸³ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
°úºÎ¸¦ ¾Ë¸öÀ¸·Î ÂѾƳ»°í °í¾ÆµéÀÇ ÆÈÀ» ²ª´õ´Ï, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³Ê´Â °úºÎµéÀ» ºó ¼ÕÀ¸·Î µ¹·Áº¸³»°í, °í¾ÆµéÀ» Ȥ»çÇÏ°í ÇдëÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³Ê´Â °úºÎ¸¦ µ½Áö ¾Ê°í ºó¼ÕÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡°Ô ÇÏ¿´À» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ºÒ½ÖÇÑ °í¾ÆµéÀ» ÂøÃëÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏªäªâªáªË ù¼ªâ 横¨ªº õÚª¤ ÝÙª¤ £¯ªßªÊª·ª´ªÎ èÓªò ﹪ê¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
And you sent widows away empty-handed and broke the strength of the fatherless. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"You have sent widows away empty, And the strength of the orphans has been crushed. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏªäªâªáªò áÈâ¢ªÇ Ë۪骻£¬ ªßªÊª·ª´ªÎ èÓªò ﹪ê¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªäªâªáªòªàªÊª·ª¯ Ë۪骻ª¿£® ªßªÊª·ª´ªÎ èÓªÏ ï¹ªéªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|