|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±× ±æÀº ¼Ö°³µµ ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ¸ÅÀÇ ´«µµ º¸Áö ¸øÇϸç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±× ±æÀº ¼Ö°³µµ ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ¸ÅÀÇ ´«µµ º¸Áö ¸øÇϸç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
°Å±â¿¡ À̸£´Â ±æÀº µ¶¼ö¸®µµ ¸ð¸£¸ç ¸ÅÀÇ ´«Ãʸ®µµ ¹ß°ßÇÏÁö ¸øÇÏ°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¼Ö°³µµ °Å±â¿¡ À̸£´Â ±æÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ°í, ¸ÅÀÇ ³¯Ä«·Î¿î ´«µµ ±× ±æÀ» ãÁö ¸øÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·± º¸È¸¦ ij³»´Â ±æÀº ¼Ö°³µµ ¸ð¸£°í ¸ÅÀÇ ´«µµ ±×°ÍÀ» º¸Áö ¸øÇϸç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ØíÐت⪽ªÎ Ô³ªò ò±ªéªº £¯Ô¾ëíªÎ Ùͪ¹ªé£¬ ª½ªìªò ̸ªÄª±ªëª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
No bird of prey knows that hidden path, no falcon's eye has seen it. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"The path no bird of prey knows, Nor has the falcon's eye caught sight of it. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªÎ ÷תê Ô³ªÏ ØíÐتâ ò±ªéªº£¬ ªÏªäªÖªµªÎ Ùͪ⪳ªìªòªÍªéªÃª¿ª³ªÈª¬ªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªÎ Ô³ªÏ ØíÐتâ ò±ªéªº£¬ ª¿ª«ªÎ Ùͪ⪳ªìªò ̸ªº£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|