|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
´©°¡ ÁöÇý·Î ±¸¸§ÀÇ ¼ö¸¦ ¼¼°Ú´À³Ä ´©°¡ ÇÏ´ÃÀÇ ¹°ÁָӴϸ¦ ±â¿ïÀÌ°Ú´À³Ä |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
´©°¡ ÁöÇý·Î ±¸¸§À» °è¼öÇÏ°Ú´À³Ä ´©°¡ ÇÏ´ÃÀÇ º´À» ½ñ¾Æ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
(¤¡)´©°¡ ±¸¸§À» ¼¿ ¸¸ÇÑ ÃµÀçÀ̳Ä? (¤¤)Çϴÿ¡¼ µ¶À» ±â¿ï¿© ¹°À» ½ñÀ» ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
´©°¡ ±¸¸§À» ¼¿ ¸¸Å ÁöÇý·Î¿ì³Ä? ´©°¡ ÇÏ´ÃÀÇ ¹° ÁָӴϸ¦ ±â¿ï¿©¼ ºñ¸¦ ³»¸®°í, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±¸¸§À» ¼¿ ¼ö ÀÖÀ» ¸¸Å ÁöÇý·Î¿î ÀÚ°¡ ´©±¸¸ç ÇÏ´ÃÀÇ ¹°º´À» ½ñ¾Æ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
âÁª¬ ò±û³ªòªâªÃªÆ ꣪ò ⦪¨ £¯ô¸ªËª¢ªë ⩪ΠÓçªò Ì˪±ªëªÎª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Who has the wisdom to count the clouds? Who can tip over the water jars of the heavens |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Who can count the clouds by wisdom, Or tip the water jars of the heavens, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÀªìª¬ ò±û³ªòªâªÃªÆ éë꣪ò ⦪¨ªëª³ªÈª¬ªÇªªëª«£® ªÀªìª¬ ô¸ªÎª«ªáªò Ì˪±ªëª³ªÈª¬ªÇªªëª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÀªìª¬ ò±û³ªòªâªÃªÆ ꣪ò ⦪¨ªëª³ªÈª¬ªÇªªëª«£® ªÀªìª¬ ô¸ªÎ ù«Óçªò Ì˪±ªÆ£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|