|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í¿© ³»°¡ ¼öôÇÏ¿´»ç¿À´Ï ³»°Ô ÀºÇý¸¦ º£Çª¼Ò¼ ¿©È£¿Í¿© ³ªÀÇ »À°¡ ¶³¸®¿À´Ï ³ª¸¦ °íÄ¡¼Ò¼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿©È£¿Í¿© ³»°¡ ¼öôÇÏ¿´»ç¿À´Ï ±àÈáÈ÷ ¿©±â¼Ò¼ ¿©È£¿Í¿© ³ªÀÇ »À°¡ ¶³¸®¿À´Ï ³ª¸¦ °íÄ¡¼Ò¼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ¿©! ÈûÀÌ ºÎÄ¡¿À´Ï ³ª¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Ò¼. »À ¸¶µð¸¶µð ¾¥½Ã¿À´Ï ³ª¸¦ °íÃÄÁÖ¼Ò¼. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ´Ô, ³» ±â·ÂÀÌ ¼èÇÏ¿´À¸´Ï, ³»°Ô ÀºÇý¸¦ º£Ç®¾î ÁֽʽÿÀ. ³» »À°¡ ¸¶µð¸¶´Ù ¶³¸³´Ï´Ù. ÁÖ´Ô, ³ª¸¦ °íÃÄ ÁֽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©È£¿Í¿©, ³»°¡ ¼è¾àÇÕ´Ï´Ù. ³ª¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Ò¼. ³» ¸öÀÌ º´µé¾ú½À´Ï´Ù. ³ª¸¦ °íÃÄ ÁÖ¼Ò¼. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ñ«ªè£¬ ÒÁªÃªÆªïª¿ª·ªò ô¡ªáªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤ £¯ÝÉªÃªÆ ó¤ªéª·ªáªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Be merciful to me, LORD, for I am faint; O LORD, heal me, for my bones are in agony. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Be gracious to me, O LORD, for I am pining away; Heal me, O LORD, for my bones are dismayed. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ñ«ªè£® Þçªòª¢ªïªìªóªÇª¯ªÀªµª¤£® ÞçªÏ áñª¨ªÆªªªêªÞª¹£® ñ«ªè£® Þçªòª¤ªäª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ÞçªÎ ÍéªÏ ÍðªìªªªÎªÎª¤ªÆª¤ªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ñ«ªè£¬ ªïª¿ª·ªòª¢ªïªìªóªÇª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ å°ªê áñª¨ªÆª¤ªÞª¹£® ñ«ªè£¬ ªïª¿ª·ªòª¤ªäª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ªÎ ÍéªÏ ÒÝªß ÍȪ·ªóªÇª¤ªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|