|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÚ±â Çã¹°À» ´ÉÈ÷ ±ú´ÞÀ» ÀÚ ´©±¸¸®¿ä ³ª¸¦ ¼ûÀº Çã¹°¿¡¼ ¹þ¾î³ª°Ô ÇϼҼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀÚ±â Çã¹°À» ´ÉÈ÷ ±ú´ÞÀ» ÀÚ ´©±¸¸®¿ä ³ª¸¦ ¼ûÀº Çã¹°¿¡¼ ¹þ¾î³ª°Ô ÇϼҼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
´µ ÀÖ¾î Á¦ Çã¹°À» ´Ù ¾Ë¸®À̱î? ¸ð¸£°í Áþ´Â ÁËÀ϶û ¸»²ûÈ÷ ¾Ä¾îÁÖ¼Ò¼. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¾î´À ´©°¡ ÀÚ±â À߸øÀ» ³¹³¹ÀÌ ¾Ë°Ú½À´Ï±î? ¹Ìó ±ú´ÝÁö ¸øÇÑ Á˱îÁöµµ ±ú²ýÇÏ°Ô ¾Ä¾î ÁֽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÀÚ±â Çã¹°À» ±ú´ÞÀ» ÀÚ ´©±¸Àΰ¡? ¿©È£¿Í¿©, ¼û°ÜÁø Çã¹°¿¡¼ ³ª¸¦ ±ú²ýÇÏ°Ô ÇϼҼ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªÎ ÜҪϪ½ªìªéªÎª³ªÈªò âÙÕ窷 £¯ª½ªìªéªò áúªÃªÆ ÓÞªªÊ Üꤪò áôª±ªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Who can discern his errors? Forgive my hidden faults. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Who can discern his errors? Acquit me of hidden faults. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÀªìª¬ í»ÝªΠ⦢¯ªÎª¢ªäªÞªÁªò çöªëª³ªÈª¬ªÇªªÞª·ªçª¦£® ªÉª¦ª«£¬ ëߪìªÆª¤ªë ÞçªÎ ñªªòªª Þõª·ª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÀªìª¬ í»ÝªΪ¢ªäªÞªÁªò ò±ªëª³ªÈª¬ªÇªªÞª·ªèª¦ª«£® ªÉª¦ª«£¬ ªïª¿ª·ªò ëߪ쪿ªÈª¬ª«ªé ú°ª Û¯ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|