|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í¿© ³»°¡ ÁÖ²² ÇÇÇÏ¿À´Ï ³ª¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ºÎ²ô·´°Ô ÇÏÁö ¸¶½Ã°í ÁÖÀÇ °øÀÇ·Î ³ª¸¦ °ÇÁö¼Ò¼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿©È£¿Í¿© ³»°¡ ÁÖ²² ÇÇÇÏ¿À´Ï ³ª·Î ¿µ¿øÈ÷ ºÎ²ô·´°Ô ¸¶½Ã°í ÁÖÀÇ ÀÇ·Î ³ª¸¦ °ÇÁö¼Ò¼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ¿©, ´ç½Å²² ÀÌ ¸ö ÇÇÇÏ¿À´Ï ´Ù½Ã´Â ¿åº¸´Â ÀÏ ¾ø°Ô ÇϼҼ. ¿Ç°Ô ÆÇÁ¤ÇϽô ÇÏ´À´ÔÀÌ¿©, ³ª¸¦ ±¸ÇØ ÁÖ¼Ò¼. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ´Ô, ³»°¡ ÁÖ´Ô²² ÇÇÇÏ¿À´Ï, ³»°¡ °áÄÚ ºÎ²ô·¯¿òÀ» ´çÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ÁÖ´ÔÀÇ ±¸¿øÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ³ª¸¦ °ÇÁ® ÁֽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
(´ÙÀÀÇ ½Ã. ¼º°¡´ë ÁöÈÖÀÚ¸¦ µû¶ó ºÎ¸¥ ³ë·¡) ¿©È£¿Í¿©, ³»°¡ ÁÖ¸¦ ½Å·ÚÇÕ´Ï´Ù. ³»°¡ ÆйèÀÇ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇϼҼ. ÁÖ´Â ÀǷοî Çϳª´ÔÀ̽ʴϴÙ. ³ª¸¦ °ÇÁ® ÁÖ¼Ò¼. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
¡¼ò¦ýÆíºªËªèªÃªÆ£® óÇÊ°£® «À«Ó«Ç ªÎ ãÌ£® ¡½ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
In You, O LORD, I have taken refuge; Let me never be ashamed; In Your righteousness deliver me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ñ«ªè£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ªË ãóªò ùª±ªÆª¤ªÞª¹£® Þ窬 ̽ª·ªÆ ö»ªò ̸ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ ëùªËªèªÃªÆ£¬ Þçªò 𾪱 õ󪷪ƪ¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ñ«ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË Ðöªê ÖóªßªÞª¹£® ªÈª³ª·ª¨ªËªïª¿ª·ªòªÏªºª«ª·ªáªº£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ëùªòªâªÃªÆªïª¿ª·ªòªª 𾪱ª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|