|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¼ö¸¹Àº Àç¾ÓÀÌ ³ª¸¦ µÑ·¯½Î°í ³ªÀÇ Á˾ÇÀÌ ³ª¸¦ µ¤Ä¡¹Ç·Î ¿ì·¯·¯º¼ ¼öµµ ¾øÀ¸¸ç ÁË°¡ ³ªÀÇ ¸Ó¸®Åк¸´Ù ¸¹À¸¹Ç·Î ³»°¡ ³«½ÉÇÏ¿´À½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹«¼öÇÑ Àç¾ÓÀÌ ³ª¸¦ µÑ·¯ ½Î°í ³ªÀÇ Á˾ÇÀÌ ³»°Ô ¹ÌÄ¡¹Ç·Î ¿ì·¯·¯ º¼ ¼öµµ ¾øÀ¸¸ç ÁË°¡ ³ªÀÇ ¸Ó¸®Åк¸´Ù ¸¹À¸¹Ç·Î ³» ¸¶À½ÀÌ »ç¶óÁ³À½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·ç ´Ù Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø´Â Àç³ÀÌ ÀÌ ¸öÀ» ¿¡¿ö½Õ»ç¿É´Ï´Ù. ¸Ó¸®Ä«¶ôº¸´Ùµµ ¸¹Àº ³ªÀÇ ÁË¿¡ ´ú¹Ì°¡ ÀâÇô ³«½Éõ¸¸ ´«¾ÕÀÌ Ä¯Ä¯ÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀÌ·ç ´Ù Çì¾Æ¸± ¼öµµ ¾øÀÌ ¸¹Àº Àç¾ÓÀÌ ³ª¸¦ ¿¡¿ö½Õ°í, ³ªÀÇ ÁË°¡ ³ªÀÇ ´ú¹Ì¸¦ Àâ¾Ò½À´Ï´Ù. ´« ¾ÕÀÌ Ä¯Ä¯ÇÕ´Ï´Ù. ³ªÀÇ ÁË°¡ ³» ¸Ó¸®Åк¸´Ùµµ ´õ ¸¹±â¿¡, ³ª´Â Èñ¸ÁÀ» ÀÒ¾ú½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø´Â ¼ö¸¹Àº ¹®Á¦µéÀÌ ³ª¸¦ µÑ·¯½Î°í ÀÖÀ¸¸ç ³» ÁË°¡ ³ª¸¦ µ¤Ä¡¹Ç·Î ³»°¡ º¼ ¼ö ¾ø°í ³» ÁË°¡ ¸Ó¸®Åк¸´Ù ¸¹À¸¹Ç·Î ³» ±â°¡ ²ª¿´½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªâ ÕûªìªßªÎ ãýªò øͪ¶ª¹ª³ªÈªÊª¯ £¯í±ª·ªßªÈªÞª³ªÈªËªèªÃªÆ £¯ª¤ªÄªâªïª¿ª·ªòªª áúªêª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
For troubles without number surround me; my sins have overtaken me, and I cannot see. They are more than the hairs of my head, and my heart fails within me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
For evils beyond number have surrounded me; My iniquities have overtaken me, so that I am not able to see; They are more numerous than the hairs of my head, And my heart has failed me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
⦪¨ªªìªÊª¤ªÛªÉªÎªïª¶ªïª¤ª¬ Þçªò ö¢ªê ê̪ߣ¬ ÞçªÎ Ϥª¬ ÞçªË õÚª¤ªÄª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ÞçªÏ ̸ªëª³ªÈªµª¨ªÇªªÞª»ªó£® ª½ªìªÏ ÞçªÎ Û¥ªÎ Ù¾ªèªêªâ Òýª¯£¬ ÞçªÎ ãýªâ Þçªò ̸Þתƪު·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
⦪¨ª¬ª¿ª¤ ¬ªïª¿ª·ªò ê̪ߣ¬ ªïª¿ª·ªÎ Üôëùª¬ªïª¿ª·ªË õÚª¤ Úުêƣ¬ ڪ̸ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤ªÞªÇªËªÊªêªÞª·ª¿£® ª½ªìªÏªïª¿ª·ªÎ ÔéªÎ Ù¾ªèªêªâ Òýª¯£¬ ªïª¿ª·ªÎ ãýªÏ Ἢ¨ª¦ª»ªëªÐª«ªêªËªÊªêªÞª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|