|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿Í¿© ³»°Ô ÀºÇý¸¦ º£Çª¼Ò¼ ³»°¡ ÁÖ²² ¹üÁËÇÏ¿´»ç¿À´Ï ³ª¸¦ °íÄ¡¼Ò¼ ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³»°¡ ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿Í¿© ³ª¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â¼Ò¼ ³»°¡ ÁÖ²² ¹üÁËÇÏ¿´»ç¿À´Ï ³» ¿µÈ¥À» °íÄ¡¼Ò¼ ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ µå¸± ¸»¾¸Àº ÀÌ ÇѸ¶µð, "¾ßÈÑ¿©, ³ª¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Ò¼. ³ª¸¦ °íÃÄÁÖ¼Ò¼. ´ç½Å²² Á˸¦ Áö¾ú»ç¿É´Ï´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³»°¡ µå¸± ¸»¾¸Àº ÀÌ°ÍÀÔ´Ï´Ù. "ÁÖ´Ô, ³ª¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Ç®¾î Áּż, ³ª¸¦ °íÃÄ ÁֽʽÿÀ. ³»°¡ ÁÖ´Ô²² Á˸¦ Áö¾ú½À´Ï´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³ª´Â '¿©È£¿Í¿©, ³»°¡ ÁÖ²² ¹üÁËÇÏ¿´À¸´Ï ³ª¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â½Ã°í ³ª¸¦ °íÄ¡¼Ò¼.' ÇÏ¿´À¸³ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ñ«ªè£¬ ª½ªÎ ìѪ¬ Ü»ªÎ ßɪ˪¢ªëªÈª£¬ ò¨ª¨ £¯Õôªò ã÷ªÃªÆ ÜѪ¹ªÈª£¬ Ø¡ªÁ òÁªéª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
I said, "O LORD, have mercy on me; heal me, for I have sinned against you." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
As for me, I said, "O LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÞçªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªè£¬ ª¢ªïªìªóªÇª¯ªÀªµª¤£® ÞçªÎª¿ªÞª·ª¤ªòª¤ªäª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ªË ñªªò Ûóª·ª¿ª«ªéªÇª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ñ«ªè£¬ ªïª¿ª·ªòª¢ªïªìªß£¬ ªïª¿ª·ªòª¤ªäª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªËªàª«ªÃªÆ ñªªò Ûóª·ªÞª·ª¿ ¡¹ªÈ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|