|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖÀÇ ÀÎÀÚ¸¦ µû¶ó ³»°Ô ÀºÇý¸¦ º£Çª½Ã¸ç ÁÖÀÇ ¸¹Àº ±àÈáÀ» µû¶ó ³» Á˾ÇÀ» Áö¿ö ÁÖ¼Ò¼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖÀÇ ÀÎÀÚ¸¦ ÁÀ¾Æ ³ª¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â½Ã¸ç ÁÖÀÇ ¸¹Àº ÀÚºñ¸¦ ÁÀ¾Æ ³» ÁË°ú¸¦ µµ¸»ÇϼҼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô, ¼±ÇÑ ÀÌ¿©, ³ª¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Ò¼. ¾îÁö½Å ºÐÀÌ¿©, ³» Á˸¦ ¾ø¾ÖÁÖ¼Ò¼. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Çϳª´Ô, ÁÖ´ÔÀÇ ÇÑ°á°°Àº »ç¶ûÀ¸·Î ³»°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Ç®¾î ÁֽʽÿÀ. ÁÖ´ÔÀÇ Å©½Å ±àÈáÀ» º£Çª½Ã¾î ³» ¹Ý¿ªÁ˸¦ ¾ø¾Ö ÁֽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
(´ÙÀÀÌ ¹å¼¼¹Ù¿Í °£À½ÇÑ ÈÄ ¿¹¾ðÀÚ ³ª´ÜÀÌ ±×¿¡°Ô ¿ÔÀ» ¶§ ÁöÀº ½Ã. ¼º°¡´ë ÁöÈÖÀÚ¸¦ µû¶ó ºÎ¸¥ ³ë·¡) Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ÁÖÀÇ ÇÑ°á°°Àº »ç¶ûÀ¸·Î ³ª¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â½Ã¸ç ÁÖÀÇ Å©½Å ÀÚºñ·Î ³» ÁËÀÇ ¾ó·èÀ» Áö¿ö ÁÖ¼Ò¼. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
¡¼ò¦ýÆíºªËªèªÃªÆ£® óÇÊ°£® «À«Ó«Ç ªÎ ãÌ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Be gracious to me, O God, according to Your lovingkindness; According to the greatness of Your compassion blot out my transgressions. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãêªè£® åÙû³ªßªËªèªÃªÆ£¬ ÞçªË ïת±ªòª«ª±£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ù¥ª«ªÊª¢ªïªìªßªËªèªÃªÆ£¬ ÞçªÎª½ªàªªÎ ñªªòªÌª°ª¤ Ë۪êƪ¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¤ªÄª¯ª·ªßªËªèªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªòª¢ªïªìªß£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ù¥ª«ªÊª¢ªïªìªßªËªèªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªíªâªíªÎªÈª¬ªòªÌª°ª¤ Ë۪êƪ¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|