|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
°¡½Ã³ª¹« ºÒÀÌ °¡¸¶¸¦ ¶ß°Ì°Ô Çϱâ Àü¿¡ »ý³ª¹«µçÁö ºÒ ºÙ´Â ³ª¹«µçÁö °ÇÑ ¹Ù¶÷À¸·Î ÈÛ¾µ·Á°¡°Ô ÇϼҼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
°¡½Ã³ª¹« ºÒÀÌ °¡¸¶¸¦ ´õ¿ó°Ô Çϱâ Àü¿¡ Àú°¡ »ý °Í°ú ºÒºÙ´Â °ÍÀ» ȸ¸®¹Ù¶÷À¸·Î Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®½Ã¸®·Î´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³µ¥¾øÀÌ ºÒ¾î´ÚÄ£ ȸ¸®¹Ù¶÷¿¡ ½Ì½ÌÇÏ´ø °¡½Ã´ýºÒ ¸»¶ó¹ö¸®µíÀÌ ¸¸µå¼Ò¼. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
°¡½Ã³ª¹« ºÒÀÌ °¡¸¶¸¦ ¶ß°Ì°Ô Çϱâ Àü¿¡ »ý°Í°ú ºÒºÙÀº °ÍÀÌ, °ÇÑ ¹Ù¶÷¿¡ ÈÛ¾µ·Á °¡°Ô ÇØÁֽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Çϳª´ÔÀº ´ÄÀº ÀÚ³ª ÀþÀº ÀÚ³ª ¾ÇÀεéÀ» ¸ðÁ¶¸® ¾µ¾î ¹ö¸®½Ç °ÍÀÌ´Ù. ¼ÜÀÌ ±× ¾Æ·¡ ÀÖ´Â °¡½Ã³ª¹« ºÒ±æÀ» ´À³¢´Â °Íº¸´Ù ´õ »¡¸® Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀ» ¼Ò¸êÇϽø®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªÊªáª¯ª¸ªÎªèª¦ªË éÁª± £¯÷¼åÕªò ä檰ª³ªÈªÎªÊª¤ ׵ߧªÎ íªÈªÊªëª¬ªèª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Before your pots can feel the heat of the thorns-- whether they be green or dry--the wicked will be swept away. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Before your pots can feel the fire of thorns He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning alike. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªªªÞª¨ª¿ªÁªÎ ݼª¬£¬ ª¤ªÐªéªÎ ûýªò Ê視ªë îñªË£¬ ãêªÏ£¬ ßæªÎªâªÎªâ£¬ æת¨ªÆª¤ªëªâªÎªâ£¬ ªÒªÈª·ª¯ªÄªàª¸ ù¦ªÇ ö£ª ÝÙªïªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ݼª¬ªÞªÀª¤ªÐªéªÎ æðªò Ê視ªÊª¤ îñªË £¯ô쪤ªÎªâ£¬ æת¨ªÆª¤ªëªÎªâ ÍìªËªÄªàª¸ ù¦ªË £¯ö£ª ÝÙªïªìªëªèª¦ªË ù¨ªéªò ö£ª Ý٪êƪ¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|