|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀº ´É¿åÇÏ¸ç ¾ÇÇÏ°Ô ¸»ÇÏ¸ç ³ôÀº µ¥¼ °Å¸¸ÇÏ°Ô ¸»Çϸç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀúÈñ´Â ´É¿åÇÏ¸ç ¾ÇÇÏ°Ô ¾ÐÁ¦ÇÏ¿© ¸»ÇÏ¸ç °Å¸¸È÷ ¸»Çϸç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº ³¥³¥´ë¸ç ¾ÇÀ» »Ñ¸®°í °Å¸¸ÇÏ°Ô À»·¯¸Þ¸ç ¾ï´©¸¨´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¾ðÁ¦³ª ³²À» ºñ¿ôÀ¸¸ç, ¾ÇÀÇ¿¡ Âù ¸»À» ½î¾ÆºÙÀÌ°í, °Å¸¸ÇÑ ¸ð½ÀÀ¸·Î Æø¾ðÇϱ⸦ Áñ±ä´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×µéÀÌ ³²À» Á¶·ÕÇÏ¸ç ¾ÇÇÑ ¸»À» ÇÏ°í °Å¸¸À» ÇÇ¿ì¸ç Àº±ÙÈ÷ ³²À» À§ÇùÇϴ±¸³ª. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¨ªéªÏ Ù²ªê£¬ ¤ªòªâª¿ªéª½ª¦ªÈ ïÒªá £¯ÍÔª¯ Ï°ª¨£¬ øìÕôªò òɪ몪ª¦ªÈ ïÒªáªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
They scoff, and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨ªéªÏª¢ª¶ª±ªê£¬ ç÷ëòªòªâªÃªÆ åު꣬ ÍÔª¤ ᶪ«ªéª·ª¤ª¿ª²ªò ͱª²ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªéªÏª¢ª¶ª±ªê£¬ ç÷ëòªòªâªÃªÆ åު꣬ ÍԪ֪êƣ¬ ª·ª¨ª¿ª²ªò åު룮 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|