|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ ¼ÓÈ÷ ±×µéÀÇ ¿ø¼ö¸¦ ´©¸£°í ³» ¼ÕÀ» µ¹·Á ±×µéÀÇ ´ëÀûµéÀ» Ä¡¸®´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ ¼ÓÈ÷ ÀúÈñ ¿ø¼ö¸¦ Á¦¾îÇÏ¸ç ³» ¼ÕÀ» µ¹·Á ÀúÈñ ´ëÀûÀ» Ä¡¸®´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª ´çÀå ³ÊÈñ ¿ø¼öµéÀ» Ãĺμö¸®¶ó. ³ª ´çÀå ³ÊÈñ ¾ÐÁ¦Àڵ鿡°Ô ¼ÕÀ» ´ë¸®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ª´Â ´çÀå ±×µéÀÇ ¿ø¼ö¸¦ ±¼º¹½ÃÅ°°í, ³»°¡ ¼ÕÀ» µé¾î¼ ±× ´ëÀûÀ» ÃÆÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³»°¡ ¼ÓÈ÷ ±×µéÀÇ ¿ø¼öµéÀ» ¹°¸®Ä¡°í ³» ¼ÕÀ» µé¾î ±×µéÀÇ ´ëÀûÀ» Ä¥ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ªÎ ÚŪ¬ªïª¿ª·ªË Ú¤ª ðôª¤ £¯ «¤«¹«é«¨«ë ª¬ªïª¿ª·ªÎ Ô³ªË Üƪà íºªÇª¢ªÃª¿ªÊªé |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
how quickly would I subdue their enemies and turn my hand against their foes! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"I would quickly subdue their enemies And turn My hand against their adversaries. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªïª¿ª·ªÏª¿ªÀªÁªË£¬ ù¨ªéªÎ îتò ïÖÜת·£¬ ù¨ªéªÎ ÎûªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ ⢪ò ú¾ª±ª¿ªÎªË£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¿ª·ªÏª¹ªßªäª«ªË ù¨ªéªÎ îتò ðôª¨£¬ ªïª¬ ⢪ò ù¨ªéªÎª¢ªÀªË ú¾ª±ªèª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|