|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¶¥¿¡ °³±¸¸®°¡ ¸¹¾ÆÁ®¼ ¿ÕÀÇ ±Ã½Ç¿¡µµ ÀÖ¾úµµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±× ¶¥¿¡ °³±¸¸®°¡ ¹ø¼ºÇÏ¿© ¿ÕÀÇ ±Ã½Ç¿¡µµ ÀÖ¾úµµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
°³±¸¸®°¡ ¿Â ³ª¶ó¿¡ ÆÛÁ®¼ ÀÓ±ÝÀÇ ¾È¹æ¿¡±îÁö ¿ì±Û°Å¸®°Ô Çϼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¶¥¿¡´Â ¿ÂÅë °³±¸¸®°¡ µæ½Ç°Å¸®°Ô Çϼż ¿Õ½Ç ¾È¹æ±îÁö ¿ì±Û°Å¸®°Ô Çϼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±× ¶¥ÀÌ °³±¸¸®·Î µÚµ¤¿© ¿ÕÀÇ Ä§½Ç¿¡µµ ¶Ù¾îµé¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ªÎ ò¢ªËªÏ èê¬ Ïت¬ªê£¬ èÝÏàªÎ çóªË ÐàªóªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Their land swarmed with frogs Even in the chambers of their kings. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨ªéªÎ ò¢ªË£¬ ª«ª¨ªëª¬ Ïت¬ªÃª¿£® èÝð骿ªÁªÎ çóªÎ ÊàªËªÞªÇ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªéªÎ ÏЪ˪ϣ¬ ª«ª¨ªëª¬ Ïت¬ªê£¬ èݪΠöÖÊàªËªÞªÇªÏª¤ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|