|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ³î¶ó¼ À̸£±â¸¦ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ °ÅÁþ¸»ÀïÀ̶ó ÇÏ¿´µµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³»°¡ °æ°Ì Áß¿¡ À̸£±â¸¦ ¸ðµç »ç¶÷Àº °ÅÁþ¸»ÀåÀ̶ó ÇÏ¿´µµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
°íÅëÀÌ Çϵµ ½ÉÇÒ ¶§¿¡´Â "»ç¶÷Àº ¸ðµÎ °ÅÁþ¸»ÀïÀÌ´Ù." ÇÏ°í ¸»Çϱ⵵ ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ª´Â ÇÑ ¶§, ¸÷½Ã µÎ·Á¿ö, "¹ÏÀ» »ç¶÷ ¾Æ¹«µµ ¾ø´Ù" ÇÏ°í ¸»ÇÏ°ï ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³»°¡ ¾û°Ì°á¿¡ '¸ðµç »ç¶÷Àº °ÅÁþ¸»ÀåÀÌ´Ù.' ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
Üôä̪¬ªÄªÎªê£¬ ìÑªÏ ù±ªº ѧª¯£¬ ªÈ ÞÖª¦ªÈªªâ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
And in my dismay I said, "All men are liars." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
I said in my haste, All men are liars. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
I said in my alarm, "All men are liars." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÞçªÏª¢ªïªÆªÆ¡¸ª¹ªÙªÆªÎ ìÑªÏ êʪêªò å몦 íºªÀ£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¿ª·ªÏ Ì󪪢ªïªÆª¿ªÈªªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¹ªÙªÆªÎ ìÑªÏ Óת˪ʪéªÌ íºªÇª¢ªë ¡¹ªÈ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|