|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â ¸ð¿© µéÀ¸¶ó ¾ß°öÀÇ ¾Æµéµé¾Æ ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô µéÀ»Áö¾î´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ÊÈñ´Â ¸ð¿© µéÀ¸¶ó ¾ß°öÀÇ ¾Æµéµé¾Æ ³ÊÈñ ¾Æºñ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô µéÀ»Âî¾î´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ß°öÀÇ ¾Æµéµé¾Æ ¸ð¿©¿Í µé¾î¶ó. ³ÊÈñÀÇ ¾Æºñ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸»À» µé¾î¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¾ß°öÀÇ ¾Æµéµé¾Æ, ³ÊÈñ´Â ¸ð¿©¼ µé¾î¶ó. ³ÊÈñÀÇ ¾Æ¹öÁö À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÇÏ´Â ¸»¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿©¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
'¾ß°öÀÇ ¾Æµéµé¾Æ, ¸ð¿©¼ µé¾î¶ó. ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸»À» µé¾î¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«ä«³«Ö ªÎ ãÓíª¿ªÁªè£¬ ó¢ªÞªÃªÆ 켪ò Ì˪±ªè£® ªª îñª¿ªÁªÎ Ý« «¤«¹«é«¨«ë ªË 켪ò Ì˪±ªè£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"Assemble and listen, sons of Jacob; listen to your father Israel. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Gather together and hear, O sons of Jacob; And listen to Israel your father. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«ä«³«Ö ªÎ íªéªè£® ó¢ªÞªÃªÆ Ú¤ª±£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý« «¤«¹«é«¨«ë ªË Ú¤ª±£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«ä«³«Ö ªÎ íªéªè£¬ ó¢ªÞªÃªÆ Ú¤ª±£® Ý« «¤«¹«é«¨«ë ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª±£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|