다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
잠언 7:22
  개역개정 젊은이가 곧 그를 따랐으니 소가 도수장으로 가는같고 미련한 자가 벌을 받으려고 쇠사슬에 매이러 가는 것과 같도다 원문보기  
  개역한글 소년이 곧 그를 따랐으니 소가 푸주로 가는 것 같고 미련한 자가 벌을 받으려고 쇠사슬에 매이러 가는 것과 일반이라 원문보기  
  공동번역 젊은이가 따라 나서는데 마치 푸줏간에 끌려가는 소와도 같이, 올가미에 걸려드는 사슴같이, 원문보기  
  새번역 그는 선뜻 이 여자의 뒤를 따라 나섰다. 마치 도살장으로 끌려가는 소와도 같고, 올가미에 채이러 가는 어리석은 사람과도 같다. 원문보기  
  현대인의성경 여자를 따라갔으니 소가 도살장으로 가는 것 같고 사슴이 올가미 속으로 뛰어들어가는 것 같았다. 원문보기  
  新共同譯 たちまち, 彼は 女に 從った. まるで, 屠り 場に 行く 雄牛だ. 足に 輪をつけられ, 無知な 者への 敎訓となって. 원문보기  
  NIV All at once he followed her like an ox going to the slaughter, like a deer stepping into a noose 원문보기  
  KJV He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks; 원문보기  
  NASB Suddenly he follows her As an ox goes to the slaughter, Or as one in fetters to the discipline of a fool, 원문보기  
  新改譯 彼はほふり 場に 引かれる 牛のように, 愚か 者を 懲らしめるための 足かせのように, ただちに 女につき 從い, 원문보기  
  口語譯 若い 人は 直ちに 女に 從った, あたかも 牛が, ほふり 場に 行くように, 雄じかが, すみやかに 捕えられ, 원문보기  
장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >