|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¼Ö·Î¸óÀÇ Àá¾ðÀ̶ó ÁöÇý·Î¿î ¾ÆµéÀº ¾Æºñ¸¦ ±â»Ú°Ô ÇÏ°Å´Ï¿Í ¹Ì·ÃÇÑ ¾ÆµéÀº ¾î¹ÌÀÇ ±Ù½ÉÀ̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¼Ö·Î¸óÀÇ Àá¾ðÀ̶ó ÁöÇý·Î¿î ¾ÆµéÀº ¾Æºñ·Î ±â»Ú°Ô ÇÏ°Å´Ï¿Í ¹Ì·ÃÇÑ ¾ÆµéÀº ¾î¹ÌÀÇ ±Ù½ÉÀ̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¼Ö·Î¸óÀÇ Àá¾ð ÁöÇý·Î¿î ¾ÆµéÀº ¾ÆºñÀÇ ±â»ÝÀÌ¿ä, ¾î¸®¼®Àº ¾ÆµéÀº ¾î¹ÌÀÇ ±Ù½ÉÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀÌ°ÍÀº ¼Ö·Î¸óÀÇ Àá¾ðÀÌ´Ù. ÁöÇý·Î¿î ¾ÆµéÀº ¾Æ¹öÁö¸¦ ±â»Ú°Ô ÇÏÁö¸¸, ¹Ì·ÃÇÑ ¾ÆµéÀº ¾î¸Ó´ÏÀÇ ±Ù½É°Å¸®ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÀÌ°ÍÀº ¼Ö·Î¸óÀÇ ±Ý¾ðÀÌ´Ù. ÁöÇý·Î¿î ¾ÆµéÀº Àڱ⠾ƹöÁö¸¦ ±â»Ú°Ô ÇÏÁö¸¸ ¹Ì·ÃÇÑ ¾ÆµéÀº Àڱ⠾î¸Ó´Ï¸¦ ½½ÇÁ°Ô ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«½«í«â«ó ªÎ Ì«åëó¢£® ò±û³ª¢ªë íªÏ Ý«ªÎ ýìªÓ£¬ éת«ªÊ íªÏ Ù½ªÎ ÷£ª£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
The proverbs of Solomon A wise son makes a father glad, But a foolish son is a grief to his mother. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«½«í«â«ó ªÎ ¡¤åë ò±û³ªÎª¢ªë íªÏ Ý«ªò ýìªÐª»£¬ éת«ªÊ íªÏ Ù½ªÎ Ý誷ªßªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«½«í«â«ó ªÎ ¡¤å룮 ò±û³ª¢ªë íªÏ Ý«ªò ýìªÐª»£¬ éת«ªÊ íªÏ Ù½ªÎ Ý誷ªßªÈªÊªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|