´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
Àá¾ð 10:10
  °³¿ª°³Á¤ ´«ÁþÇÏ´Â ÀÚ´Â ±Ù½ÉÀ» ³¢Ä¡°í ÀÔÀÌ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ¸ê¸ÁÇÏ´À´Ï¶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ´«ÁþÇÏ´Â ÀÚ´Â ±Ù½ÉÀ» ³¢Ä¡°í ÀÔÀÌ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ÆиÁÇÏ´À´Ï¶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ´«À» Èê±â¸é ¼­·Î »çÀÌ°¡ ¹ú¾îÁö°í Åͳõ°í Ã¥¸ÁÇϸé È­ÆòÀ» ÀÌ·é´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ´«À» Èê±â¸é °í³­ÀÌ »ý±â°í, ÀÔÀ» ¾î¸®¼®°Ô ³î¸®´Â »ç¶÷Àº ¸ê¸ÁÇÑ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ Á˸¦ ´«°¨¾Æ ÁÖ´Â ÀÚ´Â ±Ù½É°Å¸®¸¦ ¸¸µé°í ¾î¸®¼®°Ô Áö²¬¿©´ë´Â ÀÚ´Â ÆиÁÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ð¿ªêªÎªÞªÊª¶ª·ªÏ ìѪò ÍȪ·ªáªë£® Ùíò±ªÊ òÆªÏ ØþªÓªË ÕªªÈªµªìªë£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV He who winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB He who winks the eye causes trouble, And a babbling fool will be ruined. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» Ùͪ¯ªÐª»ª¹ªë íºªÏ ìѪò ÷Ԫᣬ ªàªÀ Ï¢ªòª¿ª¿ª¯ éת« íºªÏ ÓΪߪĪ±ªéªìªë£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» Ùͪǣ¬ ªáª¯ªÐª»ª¹ªë íºªÏ éت¤ªòªªª³ª·£¬ ª¢ª«ªéªµªÞªË£¬ Ìüªáªë íºªÏ øÁûúªòª­ª¿ªéª»ªë£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >