|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±¸Á¦¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â Àڴ dzÁ·ÇÏ¿©Áú °ÍÀÌ¿ä ³²À» À±ÅÃÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀÚ´Â Àڱ⵵ À±ÅÃÇÏ¿©Áö¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±¸Á¦¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â Àڴ dzÁ·ÇÏ¿©Áú °ÍÀÌ¿ä ³²À» À±ÅÃÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀÚ´Â À±ÅÃÇÏ¿©Áö¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³²¿¡°Ô Àº´öÀ» º£Ç®¾î¾ß dzºÎÇØÁö°í ³²À» ´ëÁ¢ÇØ¾ß Àúµµ ´ëÁ¢À» ¹Þ´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³²¿¡°Ô º£Ç®±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ºÎÀ¯ÇØ Áö°í, ³²¿¡°Ô ¸¶½Ç ¹°À» ÁÖ¸é, Àڽŵµ °¥ÁõÀ» ¸éÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¼±ÇÑ ÀÏ¿¡ ¾Æ³¦¾øÀÌ µ·À» ¾²´Â »ç¶÷Àº ºÎÀ¯ÇØÁú °ÍÀÌ¸ç ³²¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Çª´Â »ç¶÷Àº Àڱ⵵ µµ¿òÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ѨîñªÎªèª¤ ìÑªÏ í»Ýªâ ÷¼ªê £¯öâªò ëȪ¹ ìÑªÏ í»Ýªâ ëȪ¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
A generous man will prosper; he who refreshes others will himself be refreshed. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
The generous man will be prosperous, And he who waters will himself be watered. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªªªªªéª«ªÊ ìÑªÏ Ýþª¨£¬ ìѪò ëȪ¹ íºªÏ í»Ýªâ ëȪµªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ڪષªßª·ªÊª¤ íºªÏ Ý£ªß£¬ ìѪò ëȪ¹ íºªÏ í»Ýªâ ëȪµªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|