|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¼±À» °£ÀýÈ÷ ±¸ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀºÃÑÀ» ¾òÀ¸·Á´Ï¿Í ¾ÇÀ» ´õµë¾î ã´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ¾ÇÀÌ ÀÓÇϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¼±À» °£ÀýÈ÷ ±¸ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀºÃÑÀ» ¾òÀ¸·Á´Ï¿Í ¾ÇÀ» ´õµë¾î ã´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ¾ÇÀÌ ÀÓÇϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁÁÀº ÀÏÀ» ¾Ö½á ãÀ¸¸é È£°¨À» »çÁö¸¸ ³ª»Û ÀÏÀ» ÁÀÀ¸¸é ±×°ÍÀ» µÇ¹Þ´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÁÀº ÀÏÀ» ¾Ö½á ãÀ¸¸é ÀºÃÑÀ» ¹ÞÁö¸¸, ³ª»Û ÀÏÀ» ¾Ö½á Ãß±¸ÇÏ¸é ³ª»Û °ÍÀ» µÇ¹Þ´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¼±À» Ãß±¸ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÀºÃÑÀ» ¾ò°í ¾ÇÀ» Ãß±¸ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
༪ò ⤪· Ï´ªáªë ìÑªÏ û¿ëòªò ãüªÍ Ï´ªáªë ìÑ£® ç÷ªò Ï´ªáªë íºªËªÏ ç÷ª¬ Û¾ªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
He who seeks good finds goodwill, but evil comes to him who searches for it. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
He who diligently seeks good seeks favor, But he who seeks evil, evil will come to him. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
æðãýªË ༪ò ⤪· Ï´ªáªë íºªÏ û³ªßªò ̸ªÄª±ªëª¬£¬ ç÷ªò Ï´ªáªë íºªËªÏ ç÷ª¬ ÕΪ룮 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
༪ò Ï´ªáªë íºªÏ û³ªßªò Ôðªë£¬ ç÷ªò Ï´ªáªë íºªËªÏ ç÷ª¬ ÕΪ룮 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|