|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ´çÀå ºÐ³ë¸¦ ³ªÅ¸³»°Å´Ï¿Í ½½±â·Î¿î ÀÚ´Â ¼ö¿åÀ» Âü´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ºÐ³ë¸¦ ´çÀå¿¡ ³ªÅ¸³»°Å´Ï¿Í ½½±â·Î¿î ÀÚ´Â ¼ö¿åÀ» Âü´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾î¸®¼®Àº »ç¶÷Àº ´çÀå¿¡ ³ë¿©¿òÀ» µå·¯³»Áö¸¸ ¾îÁø »ç¶÷Àº ¸ð¿åÀ» ¹Þ¾Æµµ µ¤¾îµÐ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷Àº ½±°Ô ȸ¦ ³»Áö¸¸, ½½±â·Î¿î »ç¶÷Àº ¸ð¿åÀ» Âü´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ´çÀå ºÐ³ë¸¦ ÅͶ߸®Áö¸¸ ½½±â·Î¿î ÀÚ´Â ¸ð¿åÀ» ´çÇصµ Âü´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
Ùíò±ªÊ íºªÏ ÒÁªÃªÆª¿ªÁªÞªÁ ò±ªì Ô¤ªë£® ÞÖÕç䢪¤ ìѪϣ¬ ÌîÙ¡ªµªìªÆªâ ëߪ·ªÆª¤ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
A fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
A fool's anger is known at once, But a prudent man conceals dishonor. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
éת« íºªÏ í»ÝªΠÒÁªêªòª¹ª° úު調£® ××Ï¢ªÊ íºªÏªÏªºª«ª·ªáªò áôª±ªÆªâ ÙùªÃªÆª¤ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
éת«ªÊ ìѪϣ¬ ª¹ª°ªË ÒÁªêªòª¢ªéªïª¹£¬ ª·ª«ª· ú窤 ìѪϣ¬ ªÏªºª«ª·ªáªòªâ ѨªËªÈªáªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|