|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â Á˸¦ ½É»óÈ÷ ¿©°Üµµ Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ Áß¿¡´Â ÀºÇý°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â Á˸¦ ½É»óÈ÷ ¿©°Üµµ Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ Áß¿¡´Â ÀºÇý°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾î¸®¼®Àº ÀÚ´Â Á˸¦ ¿ì½À°Ô ¿©°Üµµ ¿Ã¹Ù¸¥ »ç¶÷Àº ÀºÃÑÀ» ÀԴ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¾î¸®¼®Àº »ç¶÷Àº ¼ÓÁËÁ¦»ç¸¦ ¿ì½À°Ô ¿©±âÁö¸¸, Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀÇ ÀºÃÑÀ» ´©¸°´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷Àº Á˸¦ ´ë´ÜÄ¡ ¾Ê°Ô »ý°¢ÇÏÁö¸¸ Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷Àº Á˸¦ µÎ·Æ°Ô ¿©±ä´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
Ùíò±ªÊ íºªÏ ÜôááªÇ û»ª¤ªòªÊª¸ªë£® ï᪷ª¤ ìÑªÏ û»ª¤ªË áôª± ìýªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Fools mock at sin, But among the upright there is good will. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ñªÎ¦ªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÏ éת« íºªòª¢ª¶ª±ªê£¬ ï᪷ª¤ íºªÎ ÊàªËªÏ ëÚû³ª¬ª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãêªÏ ç÷ª·ª íºªòª¢ª¶ª±ªéªìªë£¬ ï᪷ª¤ íºªÏ£¬ ª½ªÎ û³ªßªò áôª±ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|