|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ëÇϱ⸦ ¼ÓÈ÷ ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¾î¸®¼®Àº ÀÏÀ» ÇàÇÏ°í ¾ÇÇÑ °è±³¸¦ ²ÒÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ëÇϱ⸦ ¼ÓÈ÷ ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¾î¸®¼®Àº ÀÏÀ» ÇàÇÏ°í ¾ÇÇÑ °è±³¸¦ ²ÒÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾î¸®¼®Àº ÀÚ´Â ¼º±ÞÇÏ°Ô ±¼°í ½ÅÁßÇÑ »ç¶÷Àº ¿À·¡ Âü´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¼ºÀ» Àß ³»´Â »ç¶÷Àº ¾î¸®¼®Àº ÀÏÀ» ÇÏ°í, À½¸ð¸¦ ²Ù¹Ì´Â »ç¶÷Àº ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¼º¹Ì°¡ ±ÞÇÑ »ç¶÷Àº ¾î¸®¼®Àº ÁþÀ» ÇÏ°í ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ²ÒÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹Ì¿òÀ» ¹Þ´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ÓѨªÊ íºªÏ éת«ªÊª³ªÈªòª¹ªë£® ëäÙÇÊ«ªÏ ñóªÞªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
A quick-tempered man does foolish things, and a crafty man is hated. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
A quick-tempered man acts foolishly, And a man of evil devices is hated. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÓѨªÊ íºªÏ éת«ªÊª³ªÈªòª¹ªë£® ç÷ªòª¿ª¯ªéªà íºªÏ ñóªÞªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ÒÁªêªäª¹ª¤ íºªÏ éת«ªÊª³ªÈªò ú¼ª¤£¬ ú窤 íºªÏ ìÛұ˪¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|