|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÁöÇý·Î¿î ÀÚÀÇ ÀÔ¼úÀº Áö½ÄÀ» ÀüÆÄÇÏ¿©µµ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ¸¶À½Àº Á¤ÇÔÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÁöÇý·Î¿î ÀÚÀÇ ÀÔ¼úÀº Áö½ÄÀ» ÀüÆÄÇÏ¿©µµ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ¸¶À½Àº Á¤ÇÔÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
½½±â·Î¿î »ç¶÷ÀÇ ÀÔ¼úÀº »îÀÇ ½½±â¸¦ ±ú¿ìÄ¡°í ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½Àº ±×·¸Áö ¾Ê´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷ÀÇ ÀÔ¼úÀº Áö½ÄÀ» ÀüÆÄÇÏÁö¸¸, ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½¿¡´Â ±×·¯ÇÑ »ý°¢ÀÌ ¾ø´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷Àº Áö½ÄÀ» ÀüÇÏÁö¸¸ ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷Àº ±×·¸Áö ¸øÇÏ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ò±û³ª¢ªë ìѪΠòÆªÏ ò±ãÛªòªÕªêªÞª¯£® éת« íºªÎ ãýªÏ ïÒªÞªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
The lips of the wise spread knowledge; not so the hearts of fools. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
The lips of the wise spread knowledge, But the hearts of fools are not so. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ò±û³ªÎª¢ªë íºªÎª¯ªÁªÓªëªÏ ò±ãÛªò Îƪáªë£® éת«ªÊ íºªÎ ãýªÏª½ª¦ªÇªÏªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ò±û³ª¢ªë íºªÎª¯ªÁªÓªëªÏ ò±ãÛªòªÒªíªáªë£¬ éת«ªÊ íºªÎ ãýªÏª½ª¦ªÇªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|