|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê±×·¯¿î »ç¶÷¿¡°Ô´Â ÀºÇý¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸¹°í ¼±¹° Áֱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â »ç¶÷¸¶´Ù Ä£±¸°¡ µÇ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³Ê±×·¯¿î »ç¶÷¿¡°Ô´Â ÀºÇý¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸¹°í ¼±¹°À» Áֱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â »ç¶÷¸¶´Ù Ä£±¸°¡ µÇ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁöÀ§°¡ ³ôÀº »ç¶÷¿¡°Õ ¾Æ÷ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸¹°í ¼±¹° ÁÖ´Â »ç¶÷¿¡°Õ »ç¶÷¸¶´Ù Ä£±¸°¡ µÈ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³Ê±×·´°Ô ÁÖ´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â ÀºÇý ÀԱ⸦ ¿øÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¸¹°í, ¼±¹°À» Àß ÁÖ´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â ¸ðµÎ°¡ Ä£±¸ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³Ê±×·¯¿î »ç¶÷¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸¹°í ¼±¹°À» ÁÖ±â ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô »ç¶÷¸¶´Ù Ä£±¸°¡ µÇ°í ½Í¾îÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ÍÔÏþªÊ ìѪΠû¿ëòªò Ï´ªáªë íºªÏ Òýª¤£® ñüªê Úªªòª¹ªë ìѪ˪ϪÀªìªÇªâ éҪ˪ʪ룮 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of a man who gives gifts. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Many will seek the favor of a generous man, And every man is a friend to him who gives gifts. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÍÔÏþªÊ ìѪΠû¿ëòªò Ï´ªáªë íºªÏ Òýª¯£¬ ªÀªìªÇªâ ñüªê Úªªòª·ªÆª¯ªìªë ìѪΠéҪȪʪ룮 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ѨîñªÎªèª¤ ìѪ˪³ªÓªë íºªÏ Òýª¤£¬ ìÑªÏªßªÊ ñüªê Úªªòª¹ªë ìѪΠéҪȪʪ룮 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|