|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ°¡ »çÄ¡ÇÏ´Â °ÍÀÌ Àû´çÇÏÁö ¸øÇϰŵç ÇϹ°¸ç Á¾ÀÌ ¹æ¹éÀ» ´Ù½º¸²ÀÌ·ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ°¡ »çÄ¡ÇÏ´Â °ÍÀÌ Àû´çÄ¡ ¸øÇϰŵç ÇϹ°¸ç Á¾ÀÌ ¹æ¹éÀ» ´Ù½º¸²ÀÌ·ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ È£°µµ ¾îÂãÁö¾Ê°Åµç ÇϹ°¸ç Á¾ÀÌ »óÀüÀ» ´Ù½º¸®°Ú´À³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷ÀÌ »çÄ¡½º·´°Ô »ç´Â °Íµµ ¸¶¶¥ÇÏÁö ¾ÊÀºµ¥, ÇϹ°¸ç Á¾ÀÌ °í°üµéÀ» ´Ù½º¸®´Â °ÍÀÌ·ª? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ°¡ »çÄ¡ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥Ä¡ ¾ÊÀ¸¸ç Á¾ÀÌ ±ÍÁ·À» ´Ù½º¸®´Â °Íµµ ¸¶¶¥Ä¡ ¸øÇÏ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
éת« íºªË öáèùªÏªÕªµªïª·ª¯ªÊª¤£® Ò¿Ö˪¬ ÏÖñ«ªò ò¨ÛÕª¹ªëªÎªÏ£¬ ªÊªªªÕªµªïª·ª¯ªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
It is not fitting for a fool to live in luxury-- how much worse for a slave to rule over princes! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Luxury is not fitting for a fool; Much less for a slave to rule over princes. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
éת«ªÊ íºªËª¼ª¤ª¿ª¯ªÊ Ùºªéª·ªÏªÕªµªïª·ª¯ªÊª¤£® Ò¿Ö˪¬ ñ«ìѪò ò¨ÛÕª¹ªëªÎªÏ£¬ ªÊªªªµªéªÎª³ªÈ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
éת«ªÊ íºª¬£¬ ª¼ª¤ª¿ª¯ªÊ Ùºª·ªòª¹ªëªÎªÏ£¬ ªÕªµªïª·ª¤ª³ªÈªÇªÏªÊª¤£¬ ª·ªâªÙª¿ªë íºª¬£¬ ÏÖª¿ªë íºªò ö½ªáªëªÊªÉªÏ£¬ ªÊªªªµªéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|