|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
´ÙÅùÀ» ¸Ö¸® ÇÏ´Â °ÍÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ¿µ±¤ÀÌ°Å´Ã ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¸¶´Ù ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
´ÙÅùÀ» ¸Ö¸® ÇÏ´Â °ÍÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ¿µ±¤À̾î´Ã ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¸¶´Ù ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¹«°Ô ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ºÐÀï¿¡ ³¢¿©µéÁö ¾ÊÁö¸¸ ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷Àº ½Î¿ò¿¡ ¶Ù¾îµç´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
´ÙÅùÀ» ¸Ö¸®ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÚ¶û½º·¯¿î ÀÏÀε¥µµ, ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ½±°Ô ´ÙÅ÷´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
´ÙÅùÀ» ÇÇÇÏ´Â °ÍÀÌ »ç¶÷ÀÇ ÁöÇýÀ̰Ǹ¸ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å²´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
¤ªËª«ª«ªïªéªÊª¤ªÎªÏ Ø¡÷ïªÊª³ªÈªÀ£® Ùíò±ªÊ íºªÏ ËË£¬ ¤ªò ìÚª Ñ곪¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
It is to a man's honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Keeping away from strife is an honor for a man, But any fool will quarrel. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
¤ªò ùª±ªëª³ªÈªÏ ìѪΠçâªì£¬ éת« íºªÏªßªÊ î³ª¤ªò ìÚª Ñ곪¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
¤ªË μÌõª·ªÊª¤ª³ªÈªÏ ìѪΠçâªÇª¢ªë£¬ ª¹ªÙªÆ éת«ªÊ íºªÏ ÒÁªê ¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|