|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¶÷ÀÇ °ÉÀ½Àº ¿©È£¿Í·Î ¸»¹Ì¾Ï³ª´Ï »ç¶÷ÀÌ ¾îÂî ÀÚ±âÀÇ ±æÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖÀ¸·ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
»ç¶÷ÀÇ °ÉÀ½Àº ¿©È£¿Í²²·Î¼ ¸»¹Ì¾Ï³ª´Ï »ç¶÷ÀÌ ¾îÂî ÀÚ±âÀÇ ±æÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖÀ¸·ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶÷ÀÌ ÇÏ´Â ÀÏÀº ¾ßÈѲ² ´Þ·ÈÀ¸´Ï »ç¶÷ÀÌ ¾îÂî ½º½º·Î ÀÌ·ç·ª. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
»ç¶÷ÀÇ ¹ß°ÉÀ½Àº ÁÖ´ÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾ÏÀº °ÍÀÌ´Ï »ç¶÷ÀÌ ¾îÂî ÀÚ±âÀÇ ±æÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
»ç¶÷ÀÇ ±æÀº ¿©È£¿Í²²¼ °áÁ¤ÇϽôµ¥ ¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô Àڱ⠱æÀ» ¾Ë ¼ö Àְڴ°¡? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ìѪΠìéÜÆìéÜƪò ïÒªáªëªÎªÏ ñ«ªÇª¢ªë£® ìÑªÏ í»ªéªÎ Ô³ªËªÄª¤ªÆ ù¼ªò ×âú°ª·ªÆª¤ªèª¦ª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
A man's steps are directed by the LORD. How then can anyone understand his own way? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Man's goings are of the LORD; how can a man then understand his own way? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Man's steps are ordained by the LORD, How then can man understand his way? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ìѪΠÜÆªßªÏ ñ«ªËªèªÃªÆ ïÒªáªéªìªë£® ìÑÊàªÏªÉª¦ª·ªÆ í»ÝªΠԳªò ×âú°ªÇªªèª¦ª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ìѪΠÜÆªßªÏ ñ«ªËªèªÃªÆ ïÒªáªéªìªë£¬ ìѪϪɪ¦ª·ªÆ í»ªéª½ªÎ Ô³ªò£¬ Ù¥ªéª«ªËª¹ªëª³ªÈª¬ªÇªªèª¦ª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|