|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
µè´Â ÀÚ°¡ ³Ê¸¦ ²Ù¢À» ÅÍÀÌ¿ä ¶Ç ³×°Ô ´ëÇÑ ¾ÇÆòÀÌ ³×°Ô¼ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÒ±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
µè´Â ÀÚ°¡ ³Ê¸¦ ²Ù¢À» ÅÍÀÌ¿ä ¶Ç ¼ö¿åÀÌ ³×°Ô¼ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÒ±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× »ç¶÷ÀÌ ±× ¸»À» µè°í ´ëµé¸é ³× ¸í¿¹´Â ¶¥¿¡ ¶³¾îÁö¸®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±× ¸»À» µè´Â »ç¶÷ÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ³Ê¸¦ ºñ³Çϸé, ±× ³ª»Û ¼Ò¹®ÀÌ ³Ê¿¡°Ô¼ ¶°³ªÁö ¾Ê°í µû¶ó´Ù´Ò±î µÎ·Æ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ±× ¸»À» µè´Â »ç¶÷ÀÌ ³Ê¸¦ ºÎ²ô·´°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ï ³× ÆòÆÇÀÌ ÁÁÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ªìªò Ú¤ª¤ª¿ ìѪ¬ª¢ªÊª¿ªò ö»ªË ÕªªÈª· £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ç÷øÄªÏ ËÛªéªÊª¤ªÇª¢ªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
or he who hears it may shame you and you will never lose your bad reputation. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Or he who hears it will reproach you, And the evil report about you will not pass away. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ª¦ªÇªÊª¤ªÈ£¬ Ú¤ª¯ íºª¬ª¢ªÊª¿ªò ٲ鴪·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ øÄ÷÷ªÏ ö¢ªê Ú÷ª·ªÎªÄª«ªÊª¤ªÛªÉ ç÷ª¯ªÊªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ª¦ªÇªÊª¤ªÈ£¬ Ú¤ª¯ íºª¬ª¢ªÊª¿ªòª¤ªäª·ªá£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¤ªÄªÞªÇªâª½ª·ªéªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|