|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ¿µ¿¹°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ¸¶Ä¡ ¿©¸§¿¡ ´« ¿À´Â °Í°ú Ãß¼ö ¶§¿¡ ºñ ¿À´Â °Í °°À¸´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ¿µ¿¹°¡ Àû´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ¸¶Ä¡ ¿©¸§¿¡ ´«¿À´Â °Í°ú Ãß¼ö ¶§¿¡ ºñ¿À´Â°Í °°À¸´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ¿µ±¤ÀÌ ¾îÂãÁö¾Ê´Ù. ¿©¸§¿¡ ´« ³»¸®°í Ãß¼ö ¶§ À帶µå´Â °ÝÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô´Â ¿µ¿¹°¡ ¾î¿ï¸®Áö ¾Ê´Â´Ù. ÀÌ´Â ¸¶Ä¡ ¿©¸§¿¡ ´«ÀÌ ³»¸®´Â °Í°ú °°°í, Ãß¼ö ¶§¿¡ ºñ°¡ ¿À´Â °Í°ú °°´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ¿µ¿¹°¡ ¿©¸§¿¡ ¿À´Â ´«À̳ª Ãß¼ö ¶§¿¡ ³»¸®´Â ºñó·³ ÀûÇÕÇÏÁö ¾Ê´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¾ªÎ à䣬 çÔªê ìýªì ãÁªÎ éëªÎªèª¦ªË £¯éת« íºªË Ù£çâªÏªÕªµªïª·ª¯ªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Like snow in summer or rain in harvest, honor is not fitting for a fool. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Like snow in summer and like rain in harvest, So honor is not fitting for a fool. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
çâªìª¬ éת«ªÊ íºªËªÕªµªïª·ª¯ªÊª¤ªÎªÏ£¬ ù¾ªÎ à䣬 çÔªê ìýªì ãÁªÎ éëªÎªèª¦ªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ç⪬ éת«ªÊ íºªËªÕªµªïª·ª¯ªÊª¤ªÎªÏ£¬ ù¾ªË à䪬 ˽ªê£¬ çÔìýªìªÎ ãÁªË é몬 ˽ªëªèª¦ªÊªâªÎªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|