|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ±×ÀÇ ¾î¸®¼®À½À» µû¶ó ´ë´äÇ϶ó µÎ·Æ°Ç´ë ±×°¡ ½º½º·Î ÁöÇý·Ó°Ô ¿©±æ±î Çϳë¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ¾î¸®¼®Àº °ÍÀ» µû¶ó ±×¿¡°Ô ´ë´äÇ϶ó µÎ·Æ°Ç´ë ±×°¡ ½º½º·Î ÁöÇý·Ó°Ô ¿©±æ±î Çϳë¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ¾î¸®¼®Àº ¼Ò¸®¿£ °°Àº ¸»·Î ´ë²ÙÇØ ÁÖ¾î¶ó. ±×·¡¾ß ÁöÇý·Î¿î üÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¾î¸®¼®Àº ¸»À» ÇÒ ¶§¿¡´Â °°Àº ¸»·Î ´ëÀÀÇÏ¿© ÁÖ¾î¶ó. ±×°¡ ÁöÇý·Î¿î üÇÒ±î µÎ·Æ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¾î¸®¼®Àº Áú¹®¿¡´Â ¾î¸®¼®Àº ´ë´äÀ» Ç϶ó. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ±×°¡ Àڱ⸦ ÁöÇý·Ó°Ô ¿©±æ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
éת« íºªËªÏª½ªÎ Ùíò±ªËªÕªµªïª·ª¤ Óͪ¨ªòª»ªè£® ù¨ª¬ í»Ýªò úçíºªÀªÈ ÞÖª¤ ¢¯ªÞªÌª¿ªáªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Answer a fool as his folly deserves, That he not be wise in his own eyes. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
éת«ªÊ íºªËªÏ£¬ ª½ªÎ éת«ªµªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ Óͪ¨ªè£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ ù¨ªÏ£¬ í»Ýªò ò±û³ªÎª¢ªë íºªÈ ÞÖªïªÊª¤ªÀªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
éת«ªÊ íºªËª½ªÎ éת«ªµªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ Óͪòª»ªè£¬ ù¨ª¬ í»ÝªΠÙÍªË í»ªéªò ò±û³ª¢ªë íºªÈ Ì¸ªÊª¤ª¿ªáªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|