|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
°³°¡ ±× ÅäÇÑ °ÍÀ» µµ·Î ¸Ô´Â °Í °°ÀÌ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ±× ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀ» °Åµì ÇàÇÏ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
°³°¡ ±× ÅäÇÑ °ÍÀ» µµ·Î ¸Ô´Â °Í °°ÀÌ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ±× ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀ» °Åµì ÇàÇÏ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
°³°¡ °Ô¿î °ÍÀ» µµ·Î ¸ÔµíÀÌ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ¾î¸®¼®Àº ÁþÀ» µÇÇ®ÀÌÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
°³°¡ ±× ÅäÇÑ °ÍÀ» µµ·Î ¸ÔµíÀÌ, ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷Àº ¾î¸®¼®Àº ÀÏÀ» µÇÇ®ÀÌÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
°³°¡ ÅäÇÑ °ÍÀ» ´Ù½Ã ¸Ô´Â °Íó·³ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ¹Ì·ÃÇÑ ÁþÀ» µÇÇ®ÀÌ ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
̳ª¬ í»ÝªΠ÷Ϊ¤ª¿ªâªÎªË Õèªëªèª¦ªË £¯éת« íºªÏ í»ÝªΠéת«ªµªò ðÛªê Ú÷ª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
As a dog returns to its vomit, so a fool repeats his folly. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Like a dog that returns to its vomit Is a fool who repeats his folly. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
̳ª¬ í»ÝªΠ÷Ϊ¤ª¿ ÚªªË ÏýªÃªÆ ÕΪëªèª¦ªË£¬ éת«ªÊ íºªÏ í»ÝªΠéת«ªµªòª¯ªê Ú÷ª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
̳ª¬ ÏýªÃªÆ ÕΪƪ½ªÎ ÷Ϊ¤ª¿ Úªªò ãݪ٪ëªèª¦ªË£¬ éת«ªÊ íºªÏª½ªÎ éת«ªµªòª¯ªê Ú÷ª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|