|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³×°¡ ½º½º·Î ÁöÇý·Ó°Ô ¿©±â´Â ÀÚ¸¦ º¸´À³Ä ±×º¸´Ù ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¿ÀÈ÷·Á Èñ¸ÁÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³×°¡ ½º½º·Î ÁöÇý·Ó°Ô ¿©±â´Â ÀÚ¸¦ º¸´À³Ä ±×º¸´Ù ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¿ÀÈ÷·Á ¹Ù¶ö °ÍÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³Ê´Â ½º½º·Î ÁöÇý·Ó´Ù ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ º¸¾Ò°ÚÁö¸¸ ±×·± »ç¶÷º¸´Ù´Â ¹Ùº¸¿¡°Ô Èñ¸ÁÀÌ ÀÖ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³Ê´Â ½º½º·Î ÁöÇý·Ó´Ù ÇÏ´Â »ç¶÷À» º¸¾ÒÀ» °ÍÀ̳ª, ±×·± »ç¶÷º¸´Ù´Â ¿ÀÈ÷·Á ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ´õ Èñ¸ÁÀÌ ÀÖ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
½º½º·Î ÁöÇý·Ó´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â »ç¶÷º¸´Ù´Â ¿ÀÈ÷·Á ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô Èñ¸ÁÀÌ ´õ ÀÖ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
í»Ýªò úçíºªÈ ÞÖª¤ ¢¯ªóªÇª¤ªë íºªò ̸ª¿ª«£® ù¨ªèªêªÏ éת« íºªÎ Û°ª¬ªÞªÀ ýñØЪ¬ ò¥ªÆªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
í»Ýªò ò±û³ªÎª¢ªë íºªÈ Þ֪êƪ¤ªë ìѪò ̸ª¿ªÀªíª¦£® ù¨ªèªêªâ£¬ éת«ªÊ íºªÎªÛª¦ª¬£¬ ªÞªÀ ØЪߪ¬ª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
í»ÝªΠÙÍªË í»ªéªò ò±û³ª¢ªë íºªÈª¹ªë ìѪò£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ̸ªëª«£¬ ù¨ªèªêªâª«ª¨ªÃªÆ éת«ªÊ ìÑªË ØЪߪ¬ª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|