|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿å½ÉÀÌ ¸¹Àº ÀÚ´Â ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°³ª ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ´Â Àڴ dzÁ·ÇÏ°Ô µÇ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¸¶À½ÀÌ Å½ÇÏ´Â ÀÚ´Â ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°³ª ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ´Â Àڴ dzÁ·ÇÏ°Ô µÇ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¿å½É ¸¹Àº ÀÚ´Â ¸»½é¸¸ ÀÏÀ¸Å°Áö¸¸ ¾ßÈѸ¦ ¹Ï´Â ÀÚ´Â ¾ó±¼¿¡ ȱⰡ µ·´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¿å½ÉÀÌ ¸¹Àº »ç¶÷Àº ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°Áö¸¸, ÁÖ´ÔÀ» ÀÇ·ÚÇÏ´Â »ç¶÷Àº dz¼ºÇÔÀ» ´©¸°´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿å½ÉÀÌ ¸¹Àº »ç¶÷Àº ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Äѵµ ¿©È£¿Í¸¦ ½Å·ÚÇÏ´Â »ç¶÷Àº ºÎÀ¯ÇÏ°Ô µÈ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
¡¤é°ªÊ íºªÏª¤ªµª«ª¤ªò ìÚª Ñ곪¹£® ñ«ªË ëîªê Öóªà ìÑªÏ ëȪµªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
A greedy man stirs up dissension, but he who trusts in the LORD will prosper. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
An arrogant man stirs up strife, But he who trusts in the LORD will prosper. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
鰪Π䢪¤ ìÑªÏ î³ª¤ªò ìÚª Ñ곪¹£® ª·ª«ª· ñ«ªË Ëàªê Öóªà ìÑªÏ ù¥ª«ªËªÊªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªàªµªÜªë íºªÏ î³ª¤ªò Ñê·£¬ ñ«ªË ãáÖ󪹪ë íºªÏ ù¥ª«ªËªÊªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|