|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â °íÆ丣 ³ª¹«·Î ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ¹æÁÖ¸¦ ¸¸µéµÇ ±× ¾È¿¡ ĵéÀ» ¸·°í ¿ªÃ»À» ±× ¾ÈÆÆ¿¡ Ä¥Ç϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³Ê´Â À㳪¹«·Î ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ¹æÁÖ¸¦ ÁþµÇ ±× ¾È¿¡ °£µéÀ» ¸·°í ¿ªÃ»À¸·Î ±× ¾ÈÆÆ¿¡ Ä¥Ç϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³Ê´Â Àü³ª¹«·Î ¹è ÇÑ Ã´À» ¸¸µé¾î¶ó. ¹è ¾È¿¡ ¹æÀ» ¿©·¯ Ä ¸¸µé°í ¾È°ú ¹ÛÀ» ¿ªÃ»À¸·Î Ä¥ÇÏ¿©¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³Ê´Â À㳪¹«·Î ¹æÁÖ ÇÑ Ã´À» ¸¸µé¾î¶ó. ¹æÁÖ ¾È¿¡ ¹æÀ» ¿©·¯ Ä ¸¸µé°í, ¿ªÃ»À» ¾ÈÆÆ¿¡ Ä¥ÇÏ¿©¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³Ê´Â À㳪¹«·Î ¹è¸¦ ¸¸µé¾î ±× ¾È¿¡ °£¸·À̸¦ ÇÏ°í ¾ÈÆÆÀ¸·Î ¿ªÃ»À» ¹ß¶ó¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ «´«Õ«§«ë ªÎ ÙʪΠßÕñǪò ðãªêªÊªµª¤£® ßÕñÇªËªÏ á³Ý»è©ªò ÐúªÄªâ ðãªê£¬ Ò®ö°ªËªâ èâö°ªËªâ «¿ ¡ª «ë ªò ÓóªêªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and shall cover it inside and out with pitch. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ í»ÝªΪ¿ªáªË£¬ «´«Õ«§«ë ªÎ ÙʪΠßÕñǪò ðãªêªÊªµª¤£® ßÕñÇªË Ý»è©ªò íª꣬ Ò®ªÈ èâªÈªò ÙʪΪäªËªÇ ÓóªêªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¤ªÈª¹ª®ªÎ Ù滂 ßÕñǪò ðãªê£¬ ßÕñǪΠñéªËªØªäªò à⪱£¬ «¢«¹«Õ«¡«ë«È ªÇª½ªÎª¦ªÁª½ªÈªò ÓóªêªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|