|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ¸¸ÀÏ ¾î¸° ¾çÀ» ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î °¡Á®¿À·Á°Åµç Èì ¾ø´Â ¾ÏÄÆÀ» ²ø¾î´Ù°¡ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×°¡ ¸¸ÀÏ ¾î¸° ¾çÀ» ¼ÓÁË Á¦¹°·Î °¡Á®¿À·Á°Åµç Èì ¾ø´Â ¾ÏÄÆÀ» ²ø¾î´Ù°¡ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¸ÀÏ ¿©´À »ç¶÷ÀÌ ¸é¾çÀ» ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ¡·Á°í Çϸé, ÈìÀÌ ¾ø´Â ¾ÏÄÆÀ» ²ø¾î´Ù°¡ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Æò¹ÎÀÌ ¼ÓÁËÁ¦»ç Á¦¹°·Î ¾çÀ» °¡Á® ¿À·Á¸é, ±×´Â Èì ¾ø´Â ¾ÏÄÆÀ» °¡Á® ¿Í¼, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¸¸ÀÏ ±×°¡ ¾î¸° ¾çÀ» ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î °¡Á®¿Ã °æ¿ì ±×´Â Èì ¾ø´Â ¾ÏÄÆÀ» ²ø°í ¿Í¼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
åϪò ¡¤ñªªÎ ú̪² ÚªªÈª¹ªë íÞùêªÏ£¬ Ùíß¿ªÎ íÁåϪò ìÚª¤ªÆ ú¼ª¯£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
" 'If he brings a lamb as his sin offering, he is to bring a female without defect. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
'But if he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring it, a female without defect. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªâª·ª½ªÎ ìѪ¬ ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÎª¿ªáªË£¬ ªµªµª² ÚªªÈª·ªÆ íåϪò Ö§ªìªÆ ÕΪë íÞùêªËªÏ£¬ ß¿ªÎªÊª¤ íÁåϪò Ö§ªìªÆ ÕΪʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªâª· á³åϪò ñªð®ªÎª¿ªáªË Íꪨ ÚªªÈª·ªÆ Ö§ªìªÆª¯ªëªÊªéªÐ£¬ íÁªÎ î着âªÎªò Ö§ªìªÆª³ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|