|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±× À߸øÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿©È£¿Í²² ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå¸®µÇ ¾ç ¶¼ÀÇ ¾ÏÄÆ ¾î¸° ¾çÀ̳ª ¿°¼Ò¸¦ ²ø¾î´Ù°¡ ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå¸± °ÍÀÌ¿ä Á¦»çÀåÀº ±×ÀÇ Çã¹°À» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÒÁö´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±× ¹ü°ú¸¦ ÀÎÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ¼Ó°ÇÁ¦¸¦ µå¸®µÇ ¾ç¶¼ÀÇ ¾ÏÄÆ ¾î¸° ¾çÀ̳ª ¿°¼Ò¸¦ ²ø¾î´Ù°¡ ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå¸± °ÍÀÌ¿ä Á¦»çÀåÀº ±×ÀÇ Çã¹°À» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÒÁö´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¹ú·Î ¾ßÈѲ² ¼ÓÁËÁ¦¹°À» µå¸®´Âµ¥ ¾ç¶¼ °¡¿îµ¥¼ ¸é¾çÀ̵çÁö ¿°¼ÒµçÁö ¾ÏÄÆ ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ·¸°Ô »çÁ¦°¡ ±×ÀÇ Á˸¦ ¹þ°ÜÁÖ¸é ±×´Â Á˸¦ ¿ë¼¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀڱⰡ ÀúÁö¸¥ ÁË¿¡ ´ëÇÑ º¸»óÀ¸·Î, ÁÖ¿¡°Ô ¼Ó°ÇÁ¦¹°À» ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ±×´Â ¾ç ¶¼ °¡¿îµ¥¼ ¾ÏÄÆ ÇÑ ¸¶¸®³ª, ¿°¼Ò ¶¼ °¡¿îµ¥¼, ¾ÏÄÆ ÇÑ ¸¶¸®¸¦ °ñ¶ó¼, ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. Á¦»çÀåÀÌ ¼ÓÁËÁ¦¹°À» ¹ÙÃļ ±×ÀÇ Á˸¦ ¼ÓÇÏ¿© ÁÖ¸é, ±×´Â ¿ë¼¹Þ´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÀڱⰡ ¹üÇÑ ±× °ú½Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¾î¸° ¾çÀÇ ¾ÏÄÆÀ̳ª ¾Ï¿°¼Ò¸¦ ²ø°í ¿Í¼ ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¹ÙÄ¥ °ÍÀ̸ç Á¦»çÀåÀº ±× »ç¶÷ÀÇ °ú½ÇÀ» À§ÇØ ¼ÓÁËÇØ¾ß ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
Ûóª·ª¿ ñªªÎ ÓÛßÁªÈª·ªÆ£¬ ÏتìªÎª¦ªÁª«ªé íÁåϪު¿ªÏ íÁߣåϪò ö¢ªê£¬ ¡¤ñªªÎ ú̪² ÚªªÈª·ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªë£® ð®ÞÉªÏ ù¨ªÎª¿ªáªËª½ªÎ Ûóª·ª¿ ñªªò ¡¤ª¦ ëðãÒªò ú¼ª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
and, as a penalty for the sin he has committed, he must bring to the LORD a female lamb or goat from the flock as a sin offering; and the priest shall make atonement for him for his sin. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
'He shall also bring his guilt offering to the LORD for his sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat as a sin offering. So the priest shall make atonement on his behalf for his sin. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
í»Ýª¬ Ûóª·ª¿ ñªªÎª¿ªáªË£¬ ñªÎ¦ªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ£¬ åϪΠÏتìªÎ íåϪǪ⣬ ªäª®ªÇªâ£¬ íÁìéÔéªò£¬ ñ«ªÎªâªÈªË Ö§ªìªÆ ÕΪƣ¬ ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÊªµª¤£® ð®ÞɪϪ½ªÎ ìѪΪ¿ªáªË£¬ ª½ªÎ ìѪΠñªªÎ ¡¤ª¤ªòª·ªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªÎ Ûóª·ª¿ ñªªÎª¿ªáªË ßÁª¤ªÈª·ªÆ£¬ íÁªÎ Ê«õ壬 ª¹ªÊªïªÁ íÁªÎ á³åϪު¿ªÏ íÁªäª®ªò ñ«ªÎªâªÈªË Ö§ªìªÆªªÆ£¬ ñªð®ªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ª¦ª·ªÆ ð®ÞÉªÏ ù¨ªÎª¿ªáªË ñªªÎª¢ª¬ªÊª¤ªòª¹ªëªÇª¢ªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|