다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
레위기 6:12
  개역개정 제단 위의 불은 항상 피워 꺼지지 않게 할지니 제사장은 아침마다 나무를 그 위에서 태우번제물을위에 벌여 놓고 화목제의 기름을위에서 불사를지며 원문보기  
  개역한글 단 위에 불은 항상 피워 꺼지지 않게 할찌니 제사장은 아침마다 나무를 그 위에 태우고 번제물을 그 위에 벌여 놓고 화목제의 기름을 그 위에 사를찌며 원문보기  
  공동번역 야훼께서 모세에게 말씀하셨다. 원문보기  
  새번역 제단 위의 불은 타고 있어야 하며, 꺼뜨려서는 안 된다. 제사장은 아침마다 제단 위에 장작을 지피고, 거기에 번제물을 벌여 놓고, 그 위에다 화목제물의 기름기를 불살라야 한다. 원문보기  
  현대인의성경 그리고 단 위의 불은 항상 피워 두어 꺼지지 않게 해야 한다. 너희 제사장은 아침마다 그 위에 나무와 번제물을 올려 놓고 화목제물의 기름을 태우도록 하라. 원문보기  
  新共同譯 主はまた モ ― セ に 仰せになった. 원문보기  
  NIV The fire on the altar must be kept burning; it must not go out. Every morning the priest is to add firewood and arrange the burnt offering on the fire and burn the fat of the fellowship offerings on it. 원문보기  
  KJV And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace offerings. 원문보기  
  NASB 'The fire on the altar shall be kept burning on it. It shall not go out, but the priest shall burn wood on it every morning; and he shall lay out the burnt offering on it, and offer up in smoke the fat portions of the peace offerings on it. 원문보기  
  新改譯 祭壇の 火はそのまま 燃え 續けさせ, それを 消してはならない. かえって, 祭司は 朝ごとに, その 上にたきぎをくべ, その 上に 全燒のいけにえを 整え, 和解のいけにえの 脂肪をその 上で 燒いて 煙にしなさい. 원문보기  
  口語譯 祭壇の 上の 火は, そこに 燃え 續かせ, それを 消してはならない. 祭司は 朝ごとに, たきぎをその 上に 燃やし, §祭をその 上に ¿べ, また 酬恩祭の 脂肪をその 上で 燒かなければならない. 원문보기  
장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >