|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¹°¿¡¼ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¸ðµç °Í°ú ¹°¿¡¼ »ç´Â ¸ðµç °Í °ð °°ú ¹Ù´Ù¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î¼ Áö´À·¯¹Ì¿Í ºñ´Ã ¾ø´Â ¸ðµç °ÍÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡ÁõÇÑ °ÍÀ̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹«¸© ¹°¿¡¼ µ¿ÇÏ´Â °Í°ú ¹«¸© ¹°¿¡¼ »ç´Â °Í °ð ¹«¸© °°ú ¹Ù´Ù¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î¼ Áö´À·¯¹Ì¿Í ºñ´Ã ¾ø´Â °ÍÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡ÁõÇÑ °ÍÀ̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¹°¿¡¼ ¿ì±Û°Å¸®¸ç »ç´Â °Í °¡¿îµ¥ Áö´À·¯¹Ì¿Í ºñ´ÃÀÌ ¾ø´Â °ÍÀº ¹Ù´Ù¿¡¼ »ç´Â °ÍÀ̵çÁö °³¿ï¿¡¼ »ç´Â °ÍÀ̵çÁö ³ÊÈñ¿¡°Ô ´õ·¯¿î °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¹° ¼Ó¿¡¼ ¿ì±Û°Å¸®´Â °í±â ¶¼³ª ¹° ¼Ó¿¡¼ »ì°í ÀÖ´Â ¸ðµç µ¿¹° °¡¿îµ¥¼ Áö´À·¯¹Ì°¡ ¾ø°í ºñ´ÃÀÌ ¾ø´Â °ÍÀº, ¹Ù´Ù¿¡¼ »ìµçÁö °¿¡¼ »ìµçÁö, ¸ðµÎ ³ÊÈñ°¡ ÇÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯³ª Áö´À·¯¹Ì¿Í ºñ´ÃÀÌ ¾ø´Â °ÍÀ» ¸Ô¾î¼´Â ¾È µÈ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª·ª«ª·ªÒªìªäª¦ªíª³ªÎªÊª¤ªâªÎªÏ£¬ úªÎªâªÎªÇªâ£¬ ô¹ªÎªâªÎªÇªâ£¬ â©ªË Ïت¬ªëªâªÎªÇªâ£¬ ⩪ΠñéªÎ ßæª ÚªªÏª¹ªÙªÆ çýªéªïª·ª¤ªâªÎªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
But all creatures in the seas or streams that do not have fins and scales--whether among all the swarming things or among all the other living creatures in the water--you are to detest. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
'But whatever is in the seas and in the rivers that does not have fins and scales among all the teeming life of the water, and among all the living creatures that are in the water, they are detestable things to you, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª·ª«ª·£¬ úªÇªâ ô¹ªÇªâ£¬ ª¹ªÙªÆ â©ªË ÏØß檹ªëªâªÎ£¬ ªÞª¿ª¹ªÙªÆ ⩪ΠñéªËª¤ªë ßæª ÚªªÎª¦ªÁ£¬ ªÒªìªäª¦ªíª³ªÎªÊª¤ªâªÎªÏª¹ªÙªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÏ ÐûªàªÙªªâªÎªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¹ªÙªÆ â©ªË Ïت¬ªëªâªÎ£¬ ªÞª¿ª¹ªÙªÆªÎ ⩪ΠñéªËª¤ªë ßæª ÚªªÎª¦ªÁ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¹ªÙªÆ ú£¬ ªÞª¿ ô¹ªËª¤ªÆ£¬ ªÒªìªÈª¦ªíª³ªÎªÊª¤ªâªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ÐûªàªÙªªâªÎªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|