´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
·¹À§±â 22:13
  °³¿ª°³Á¤ ¸¸ÀÏ ±×°¡ °úºÎ°¡ µÇµçÁö ÀÌÈ¥À» ´çÇϵçÁö ÀÚ½ÄÀÌ ¾øÀÌ ±×ÀÇ Ä£Á¤¿¡ µ¹¾Æ¿Í¼­ Àþ¾úÀ» ¶§¿Í °°À¸¸é ±×´Â ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö ¸òÀÇ À½½ÄÀ» ¸ÔÀ» °ÍÀ̳ª ÀϹÝÀÎÀº ¸ÔÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̴϶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ±×°¡ °úºÎ°¡ µÇµçÁö ÀÌÈ¥À» ´çÇϵçÁö ÀÚ½ÄÀÌ ¾øÀÌ Ä£Á¤¿¡ µ¹¾Æ¿Í¼­ ¾î¸± ¶§¿Í °°À¸¸é ±×´Â ±× ¾ÆºñÀÇ ÀÀ½ÄÀ» ¸ÔÀ» °ÍÀ̳ª ¿Ü±¹ÀÎÀº ¸ÔÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̴϶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª »çÁ¦ÀÇ µþÀÌ °úºÎ°¡ µÇ¾ú°Å³ª ¼Ò¹ÚÀ» ¸Â¾Æ¼­ ÀÚ½ÄÀÌ ¾øÀÌ Ä£Á¤¿¡ µ¹¾Æ¿Â °æ¿ì¿¡´Â ¾î·ÈÀ» ¶§¿Í °°ÀÌ Á¦ ¾ÆºñÀÇ ¾ç½ÄÀ» ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ¿©´À »ç¶÷Àº ¾Æ¹«µµ ÇÔ²² ±×°ÍÀ» ¸ÔÁö ¸øÇÑ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ±×·¯³ª Á¦»çÀåÀÇ µþÀÌ °úºÎ°¡ µÇ¾ú°Å³ª ÀÌÈ¥ÇÏ¿©, Àڽĵµ ¾øÀÌ ´Ù½Ã ¾Æ¹öÁö ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Í, ½ÃÁý°¡±â Àüó·³ ¾Æ¹öÁö Áý¿¡¼­ »ì ¶§¿¡´Â, ¾Æ¹öÁö°¡ ¸Ô´Â Á¦»çÀ½½ÄÀ» ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¿©´À »ç¶÷Àº ¾Æ¹«µµ °Å·èÇÑ Á¦»çÀ½½ÄÀ» ¸ÔÁö ¸øÇÑ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ±×·¯³ª ±× Á¦»çÀåÀÇ µþÀÌ °úºÎ°¡ µÇ¾ú°Å³ª ÀÌÈ¥À» ÇÏ¿© ÀÚ½Ä ¾øÀÌ Ä£Á¤À¸·Î µ¹¾Æ¿Í »ì °æ¿ì¿¡´Â Àڱ⠾ƹöÁö°¡ ¸Ô´Â À½½ÄÀ» ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ·± °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í¼­ Á¦»çÀåÀÇ °¡Á·ÀÌ ¾Æ´Ñ »ç¶÷Àº ¾Æ¹«µµ Á¦»çÀåÀÌ ¸Ô´Â °Å·èÇÑ À½½ÄÀ» ¸Ô¾î¼­´Â ¾È µÈ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ª¿ªÀª·£¬ ù¨Ò³ª¬ í­ªÎªÊª¤ªÞªÞ£¬ ªäªâªáªÈªÊªëª«£¬ ×îû檵ª»ªéªìªëª«ª·ªÆ£¬ Ý«ªÎ Ê«ªË Õèªê£¬ Ò¦ªÇª¢ªÃª¿ ãÁªÈ ÔÒª¸ªËªÊªÃªÆª¤ªë íÞùêªÏ£¬ Ý«ªÎ ãÝÚªªò ãݪ٪몳ªÈª¬ªÇª­ªë£® ìéÚõªÎ ìѪϪÀªìªâª½ªìªËª¢ªºª«ªëª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV But if a priest's daughter becomes a widow or is divorced, yet has no children, and she returns to live in her father's house as in her youth, she may eat of her father's food. No unauthorized person, however, may eat any of it. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall be no stranger eat thereof. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB 'But if a priest's daughter becomes a widow or divorced, and has no child and returns to her father's house as in her youth, she shall eat of her father's food; but no layman shall eat of it. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ð®ÞɪΠҦª¬ªäªâªá£¬ ª¢ªëª¤ªÏ ×îû檵ªìª¿ íºªÈªÊªê£¬ í­ªÉªâªâªÊª¯£¬ Ò¦ªÎªÈª­ªÎªèª¦ªË Ӫ½ªÎ Ý«ªÎ Ê«ªË ÕèªÃªÆª¤ªìªÐ£¬ ª½ªÎ Ý«ªÎ ãÝÚªªò ãݪ٪몳ªÈª¬ªÇª­ªë£® ª·ª«ª·£¬ ìéÚõªÎ íºªÏªÀªìªâ£¬ ª½ªìªò ãݪ٪ƪϪʪéªÊª¤£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ªâª· ð®ÞɪΠҦª¬£¬ ÍûÜþªÈªÊªê£¬ ªÞª¿ªÏ õ󪵪ìªÆ£¬ í­ÍêªâªÊª¯£¬ ª½ªÎ Ý«ªÎ Ê«ªË Ïýªê£¬ Ò¦ªÎ ãÁªÎªèª¦ªÇª¢ªìªÐ£¬ ª½ªÎ Ý«ªÎ ãÝÚªªò ãݪ٪몳ªÈª¬ªÇª­ªë£® ª¿ªÀª·£¬ ìéÚõªÎ ìѪϣ¬ ª¹ªÙªÆª³ªìªò ãݪ٪ƪϪʪéªÊª¤£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >