|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖ²²¼ ±× ³¯¿¡ ±×µéÀÌ Àå½ÄÇÑ ¹ß¸ñ °í¸®¿Í ¸Ó¸®ÀÇ ¸Á»ç¿Í ¹Ý´Þ Àå½Ä°ú |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÁÖ²²¼ ±× ³¯¿¡ ±×µéÀÇ Àå½ÄÇÑ ¹ß¸ñ °í¸®¿Í ¸Ó¸®ÀÇ ¸Á»ç¿Í ¹Ý´Þ Àå½Ä°ú |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ÁÖ²²¼ ¿Â°® Æй°°ú ¾Æ¸§´Ù¿î ¿ÊÀ» ¹þ°Ü¹ö¸®½Ã¸®¶ó. ¹ß¸ñ°ÉÀÌ, ¸Ó¸®¸Á»ç, ¸ñ°ÉÀÌ, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ÁÖ´Ô²²¼´Â ¿©Àε鿡°Ô¼, ¹ß¸ñ Àå½Ä, ¸Ó¸® ¸Á»ç, ¹Ý´Þ Àå½Ä, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±× ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ±×µéÀÌ ÀÚ¶û½º·´°Ô ¿©±â´Â Àå½ÄÇ°À» ¸ðÁ¶¸® »©¾Ñ¾Æ ¹ö¸®½Ç °ÍÀÌ´Ù. ¹ß¸ñ°í¸®, ¸Ó¸®¶ì, ¹Ý´Þ ¸ð¾çÀÇ ¸ñ°ÉÀÌ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ªÎ ìíªËªÏ£¬ ñ«ªÏ ãÞªéªìª¿ Ú¸ª·ªµªò ÷¬ªïªìªë£® ðëâϪΠãު꣬ äþªÎ ãު꣬ ß²ìíêÅû¡ªÎ ãު꣬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªÎ ìí£¬ ñ«ªÏªâªíªâªíªÎ ãÞªê ¡¤¡¤ðëãު꣬ Û¥ªÎ ×Çãު꣬ ß²ìíêÅû¡ªÎ ãÞªê Úª£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªÎ ìí£¬ ñ«ªÏ ù¨ªéªÎ Ú¸ª·ª¤ íûãóÎýªÈ Ü×íûª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¯ªëªÖª· ×Ç£¬ Û¥ªÒªâ£¬ êÅû¡ªÎ ãު꣬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|