|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±× Á¤»ç¿Í Æò°ÀÇ ´õÇÔÀÌ ¹«±ÃÇÏ¸ç ¶Ç ´ÙÀÀÇ ¿ÕÁÂ¿Í ±×ÀÇ ³ª¶ó¿¡ ±º¸²ÇÏ¿© ±× ³ª¶ó¸¦ ±»°Ô ¼¼¿ì°í Áö±Ý ÀÌÈÄ·Î ¿µ¿øÈ÷ Á¤ÀÇ¿Í °øÀÇ·Î ±×°ÍÀ» º¸Á¸ÇÏ½Ç °ÍÀÌ¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¿½ÉÀÌ À̸¦ ÀÌ·ç½Ã¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±× Á¤»ç¿Í Æò°ÀÇ ´õÇÔÀÌ ¹«±ÃÇÏ¸ç ¶Ç ´ÙÀÀÇ À§¿¡ ¾É¾Æ¼ ±× ³ª¶ó¸¦ ±»°Ô ¼¼¿ì°í ÀÚ±Ý ÀÌÈÄ ¿µ¿øÅä·Ï °øÆò°ú Á¤ÀÇ·Î ±×°ÍÀ» º¸Á¸ÇÏ½Ç °ÍÀÌ¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¿½ÉÀÌ À̸¦ ÀÌ·ç½Ã¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁÖ²²¼ ¾ß°öÀ» Ã¥¸ÁÇÏ½Ã´Ï ±× ¸»¾¸ÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡ ¶³¾îÁö³×. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×ÀÇ ¿Õ±ÇÀº Á¡Á¡ ´õ Ä¿Áö°í ³ª¶óÀÇ Æòȵµ ³¡¾øÀÌ À̾îÁú °ÍÀÌ´Ù. ±×°¡ ´ÙÀÀÇ º¸ÁÂ¿Í ¿Õ±¹ À§¿¡ ¾É¾Æ¼, ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ¿µ¿øÈ÷, °øÆò°ú Á¤ÀÇ·Î ±× ³ª¶ó¸¦ ±»°Ô ¼¼¿ï °ÍÀÌ´Ù. ¸¸±ºÀÇ ÁÖ´ÔÀÇ ¿½ÉÀÌ ÀÌ°ÍÀ» ¹Ýµå½Ã ÀÌ·ç½Ç °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×ÀÇ ¿Õ±ÇÀº ÇѾøÀÌ ½ÅÀåµÇ°í ±×ÀÇ ³ª¶ó´Â ¾ðÁ¦³ª ÆòÈ·Î¿ï °ÍÀÌ¸ç ±×°¡ ´ÙÀÀÇ ¿ÕÀ§¿¡ ¾É¾Æ ±× ³ª¶ó¸¦ ±»°Ô ¼¼¿ì°í °øÁ¤ÇÔ°ú ÀǷοòÀ¸·Î ¿µ¿øÈ÷ ´Ù½º¸®½Ç °ÍÀÌ´Ù. Àü´ÉÇϽŠ¿©È£¿ÍÀÇ ¿½ÉÀÌ ÀÌ°ÍÀ» À̷縮¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ñ«ªÏ åÙåë稪ò «ä«³«Ö ªË Óߪ·ªÆ áêªê £¯ª½ªìªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªËªÕªêª«ª«ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
There will be no end to the increase of His government or of peace, On the throne of David and over his kingdom, To establish it and to uphold it with justice and righteousness From then on and forevermore The zeal of the LORD of hosts will accomplish this. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªÎ ñ«ÏíªÏ ñòª· Ê¥ªïªê£¬ ª½ªÎ øÁûúªÏ ùÚªêªÊª¯£¬ «À«Ó«Ç ªÎ èÝñ¨ªË 󷪤ªÆ£¬ ª½ªÎ èÝÏЪò ö½ªá£¬ ªµªÐªªÈ ïáëùªËªèªÃªÆª³ªìªò ̱ª¯ Ø¡ªÆ£¬ ª³ªìªòªµªµª¨ªë£® ÐѪèªê£¬ ªÈª³ª·ª¨ªÞªÇ£® زÏڪΠñ«ªÎ æðãýª¬ª³ªìªò à÷ª· âĪ²ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªÎªÞªÄªêª´ªÈªÈ øÁûúªÈªÏ£¬ ñòª· Ê¥ªïªÃªÆ ùÚªêªÊª¯£¬ «À«Ó«Ç ªÎ êÈªË ñ¨ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ÏЪò ö½ªá£¬ ÐѪèªê ý£¬ ªÈª³ª·ª¨ªË ÍëøÁªÈ ïáëùªÈªòªâªÃªÆ £¯ª³ªìªò Ø¡ªÆ£¬ ª³ªìªò ÜÁª¿ªìªë£® زÏڪΠñ«ªÎ æðãýª¬ª³ªìªòªÊªµªìªëªÎªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|