|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê Çд븦 ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°íµµ ÇдëÇÏ¸ç ¼ÓÀÌ°íµµ ¼ÓÀÓÀ» ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ¿© È ÀÖÀ»ÁøÀú ³×°¡ ÇдëÇϱ⸦ ±×Ä¡¸é ³×°¡ Çд븦 ´çÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³×°¡ ¼ÓÀ̱⸦ ±×Ä¡¸é »ç¶÷ÀÌ ³Ê¸¦ ¼ÓÀ̸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
È ÀÖÀ»ÂðÀú ³Ê Çд븦 ´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°íµµ ÇдëÇÏ¸ç ¼ÓÀÓÀ» ÀÔÁö ¾Æ´ÏÇÏ°íµµ ¼ÓÀÌ´Â ÀÚ¿© ³×°¡ ÇдëÇϱ⸦ ¸¶Ä¡¸é ³×°¡ Çд븦 ´çÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³×°¡ ¼ÓÀ̱⸦ ±×Ä¡¸é »ç¶÷ÀÌ ³Ê¸¦ ¼ÓÀ̸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ, ³×°¡ ºñÂüÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó. ħ·« ÇÑ ¹ø ´çÇÏÁö ¾Ê°í ³²À» ħ·«¸¸ ÇÏ´Â ÀÚ¿©! ³ë·« ÇÑ ¹ø ´çÇÏÁö ¾Ê°í ³²À» ³ë·«¸¸ ÇÏ´Â ÀÚ¿©! ³× ħ·«ÁúÀÌ ³¡³ª°í, ³×°¡ ħ·«À» ´çÇÒ ³¯ÀÌ ¿À¸®¶ó. ³× ³ë·«ÁúÀÌ ³¡³ª°í, ³×°¡ ³ë·«À» ´çÇÒ ³¯ÀÌ ¿À¸®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¾àÅ» ÇÑ ¹ø ´çÇÏÁö ¾Ê°í, ³²À» ¾àÅ»Çϱ⸸ ÇÑ ÀÚ¾ß, ³Ê¿¡°Ô Àç¾ÓÀÌ ´ÚÄ¥ °ÍÀÌ´Ù. ¹è¹Ý ÇÑ ¹ø ´çÇÏÁö ¾Ê°í, ³²À» ¹è¹ÝÇϱ⸸ ÇÑ ÀÚ¾ß, ³Ê¿¡°Ô Àç¾ÓÀÌ ´ÚÄ¥ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÀÇ ¾àÅ»ÀÌ ³¡³ª¸é, ÀÌÁ¦ ³×°¡ ¾àÅ»À» ´çÇÒ °ÍÀ̸ç, ³ÊÀÇ ¹è¹ÝÀÌ ³¡³ª¸é, ÀÌÁ¦ ³×°¡ ¹è¹ÝÀ» ´çÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¾àÅ»À» ´çÇÑ ÀûÀÌ ¾øÀ¸¸é¼µµ ´Ù¸¥ ³ª¶ó¸¦ ¾àÅ»ÇÏ°í ¹è½ÅÀ» ´çÇÑ ÀûÀÌ ¾øÀ¸¸é¼µµ ´Ù¸¥ ³ª¶ó¸¦ ¹è½ÅÇÑ ¾Ñ½Ã¸®¾Æ¿©, ³Ê¿¡°Ô È°¡ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³×°¡ ¾àÅ»Çϱ⸦ ±×Ä¡¸é ³Êµµ ¾àÅ»À» ´çÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³×°¡ ¹è½ÅÇϱ⸦ ±×Ä¡¸é ³Êµµ ¹è½ÅÀ» ´çÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
¤ªÀ£¬ ÕÔ÷¬ªµªìªâª·ªÊª¤ªÎªË£¬ ÕÔ÷¬ª· £¯Ñ§ª«ªìªâª·ªÊª¤ªÎªË£¬ ѧª¯ íºªÏ£® ªª îñªÏ ÕÔ÷¬ª· òת¯ª·ª¿ªÈªªË£¬ ÕÔ÷¬ªµªì £¯Ñ§ª ðûª¨ª¿ªÈªªË£¬ ѧª«ªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Woe to you, O destroyer, you who have not been destroyed! Woe to you, O traitor, you who have not been betrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you stop betraying, you will be betrayed. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Woe to you, O destroyer, While you were not destroyed; And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him As soon as you finish destroying, you will be destroyed; As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ª¢£® í»ÝÂªÏ ÓΪߪ˪¸ªéªìªÊª«ªÃª¿ªÎªË£¬ ìѪò ÓΪߪ˪¸ªê£¬ í»ÝÂªÏ ×êï·ªéªìªÊª«ªÃª¿ªÎªË£¬ ìѪò ×ê﷪몢ªÊª¿ªÏ£® ª¢ªÊª¿ª¬ ÓΪߪ˪¸ªëª³ªÈªò ðûª¨ªëªÈª£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÓΪߪ˪¸ªéªì£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ×êï·ªêªòªäªáªëªÈª£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ×êï·ªéªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¶ªïª¤ªÊªëª«ªÊ£¬ ªªªÎªì í»ªé ØþªÜªµªìªÊª¤ªÎªË£¬ ìѪò ØþªÜª·£¬ ªÀªìªâ ѧª«ªÊª¤ªÎªË ìѪò ѧª¯ íºªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ ØþªÜª¹ª³ªÈªòªäªáª¿ªÈª£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ØþªÜªµªì£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ѧª¯ª³ªÈªò ðûª¨ª¿ªÈª£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ѧª«ªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|